Syla con Ferrán M.D.E. - A salvo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Syla con Ferrán M.D.E. - A salvo




A salvo
В безопасности
Desde la luz con el viento a favor, ya vuelve el autor,
Из света с попутным ветром, вот и вернулся автор,
Del verso no soy un profesional, soy progenitor,
Я не профессионал в стихах, я родитель,
Voy navegando en el mar de mi pecho rumbo a babor,
Я плыву по морю своей груди по направлению к левому борту,
La isla del tesoro es simple para este conquistador,
Остров сокровищ прост для этого завоевателя,
Es la sonrisa de mi madre Carmen y mi padre Antonio,
Это улыбка моей матери Кармен и моего отца Антонио,
Diamantes que no pueden robarme en patrimonio,
Бриллианты, которые никто не может у меня украсть,
Y mis hermanos Edu, Gálvez, Cano, Chus, Abel, Rafa,
И мои братья Эду, Гальвес, Кано, Чус, Абель, Рафа,
Cambiarlos por el cielo para sería un estafa,
Обменять их на небо для меня было бы аферой,
Es mi brisa, no hay cambio de divisas que pueda comprarla,
Это мой бриз, и нет такой валюты, которая могла бы ее купить,
Mi paz es firme t tu visa es muy fácil doblarla,
Мой мир прочен, а твоя виза легко гнется,
Ponte a la fila y revisa la higiene de tu alma,
Встань в очередь и проверь свою душу,
Yo estoy con Syla, cargando sonrisas en mi arma,
Я с Силой, заряжая своей улыбкой оружие,
Ando viviendo y aprendiendo las cosas del tiempo,
Я живу и учусь у времени,
Voy corrigiendo y escribiendo estrofas sonriendo,
Я исправляюсь и пишу строфы, улыбаясь,
Es la fortuna que tengo, así que mantén mi luz,
Это моя удача, так что сохрани мой свет,
Perdí mi tren, pero cogí el autobús
Я опоздал на свой поезд, но сел в автобус
Y vuelvo a la virtud del verbo dando las gracias,
И возвращаюсь к добродетели слова, выражая благодарность,
Por la buena salud de mis nervios y sin hemorragias,
За хорошее здоровье моих нервов и отсутствие кровотечений,
cuál es el secreto de este truco de magia,
Я знаю секрет этого фокуса,
Es conversar con tus defectos con mera diplomacia,
Это общение со своими недостатками с чистой дипломатией,
Sonrío porque puedo mojarme pisando un charco,
Я улыбаюсь, потому что могу намочить ноги, наступив в лужу,
Y convertir en presente la foto antigua de ese marco,
И превратить в настоящее старую фотографию в рамке,
Tío cuando no puedo más y me estoy ahogando,
Детка, когда я не могу больше и тону,
Pienso la sonrisa tiene forma de barco, y estoy a salvo.
Я думаю, улыбка имеет форму лодки, и я в безопасности.
Cuando hay tormenta, todo es posible,
Когда бушует буря, все возможно,
Vive por ti, busca tu luz,
Живи для себя, ищи свою путеводную звезду,
Abre la puerta, algo te espera,
Открой дверь, тебя что-то ждет,
En la oscuridad, pinta tu negro de azul
В темноте, раскрась свой черный цвет в синий.
Vive por ti...
Живи для себя...
Ninguna frase poeta, generación,
Никаких фраз, поэт, поколение,
Cojo palabras sin más y las llamo canción,
Я беру слова без особого смысла и называю их песней,
Palabras suenan, ilusionan, sedan,
Слова звучат, окрыляют, успокаивают,
Serán mariposas ¿o qué es lo que me queda?
Они будут бабочками или что со мной будет?
Están locos, deja que se rían, que se burlen,
Они сумасшедшие, пусть смеются и насмехаются,
Llego a casa me abrazas y encaja el puzzle,
Я прихожу домой, ты меня обнимаешь и складываешь пазл,
Quiero discutir, quiero hacer las paces,
Я хочу поспорить, хочу помириться,
Hazme sonreír sólo como lo haces,
Заставь меня улыбнуться только так, как ты это умеешь,
Tengo más fe en esto que en un supuesto Dios,
У меня больше веры в это, чем в предполагаемого Бога,
Supe que eras tú, sabías demasiado,
Я понял, что это ты, ты слишком много знал,
Me da igual lo que tengas, el futuro, el pasado,
Мне все равно, что у тебя есть, будущее, прошлое,
Veo mi presente, lo tengo claro,
Я вижу свое настоящее, мне все ясно,
Tarareo bajo el sol ahora veo lo que son,
Я напеваю под солнцем, теперь я вижу, кто они такие,
Quieren que venda mi alma,
Они хотят, чтобы я продал свою душу,
Quieren que pierda la calma,
Они хотят, чтобы я потерял спокойствие,
Pero la calma no avisa y mi barco zarpa,
Но спокойствие не предупреждает, и мой корабль отплывает,
Siento que nada me hace falta,
Я чувствую, что мне ничего не нужно,
Yo no piso la arena que pisan,
Я не ступаю по песку, по которому они ступают,
Viajo en contra de la brisa,
Я плыву против ветра,
Sirenas como Lorena que me salvan la sonrisa
Сирены, как Лорен, которые спасают мою улыбку
Quiero romper como las olas,
Я хочу сломаться, как волны,
Cubrir de espuma tus horas
Покрыть твою жизнь пеной
Y sonarás incluso cuando no esté,
И ты будешь звучать даже тогда, когда меня не будет рядом,
Porque dibujo paisajes con frases,
Потому что я рисую пейзажи фразами,
Porque soy quien quiero ser,
Потому что я тот, кем хочу быть,
Sólo con eso me conformo,
Только этим я и утешаюсь,
La sonrisa tiene forma de barco y estoy a bordo.
Улыбка имеет форму лодки, и я на борту.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.