Paroles et traduction Syleena Johnson - Leave Me Alone
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
What
makes
you
think
that
I'm
gonna
wait
forever?
Почему
ты
думаешь,
что
я
буду
ждать
вечно?
When
we
both
know
that
you're
never
gonna
leave
her
Когда
мы
оба
знаем,
что
ты
никогда
не
бросишь
ее.
What
makes
you
think
that
I
don't
wanna
man
Что
заставляет
тебя
думать,
что
я
не
хочу,
чувак?
I
could
call
my
own?
Я
мог
бы
назвать
его
своим?
What
makes
you
think
that
I
don't
want
a
family?
Почему
ты
думаешь,что
я
не
хочу
семью?
What
makes
you
think
that
I
wanna
be
unhappy?
Почему
ты
думаешь,
что
я
хочу
быть
несчастной?
Boy,
I
can't
do
this,
it
ain't
right
Парень,
я
не
могу
этого
сделать,
это
неправильно.
I
don't
think
that
you
should
call
me
anymore
Я
не
думаю,
что
тебе
стоит
мне
звонить.
I
can't
sleep
at
night,
I
toss
and
turn
Я
не
могу
спать
по
ночам,
я
ворочаюсь
с
боку
на
бок.
My
mind
is
bursting,
my
conscious
burns
Мой
разум
разрывается,
мое
сознание
горит.
I
can't
stop
thinking
about
this
love
Я
не
могу
перестать
думать
об
этой
любви.
And
if
the
shoe
was
on
the
other
foot
А
если
бы
туфля
была
на
другой
ноге?
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
be
here
for
me
Если
ты
не
собираешься
быть
здесь
ради
меня
...
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
shit
for
me
Если
ты
не
собираешься
срать
для
меня
If
you
got
a
girl
at
home
and
she's
pregnant
Если
у
тебя
дома
есть
девушка
и
она
беременна
Wondering
when
your
comin'
home
Интересно,
когда
ты
вернешься
домой?
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Don't
wanna
know,
you
got
problems
in
your
marriage
Не
хочу
знать,
что
у
тебя
проблемы
в
браке.
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you
think,
I'm
gonna
help
carry
your
baggage
Если
ты
думаешь,
Я
помогу
нести
твой
багаж.
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I
don't
wanna
share
your
love
Потому
что
я
не
хочу
делить
твою
любовь.
Baby,
I
can
bad
on
my
own
Детка,
я
могу
быть
плохим
сам
по
себе.
What
makes
you
think
that
you
could
get
away
with
murder?
Почему
ты
думаешь,
что
убийство
сойдет
тебе
с
рук?
What
makes
it
so
easy
for
you
to
hurt
her?
Почему
тебе
так
легко
причинить
ей
боль?
What
makes
you
think
that
I
don't
know
that
you
can
Почему
ты
думаешь
что
я
не
знаю
что
ты
можешь
The
same
thing
to
me?
То
же
самое
со
мной?
I
know,
you
think
I'll
do
anything
for
ya
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно.
'Cause
I
been
so
greedy
and
selfish
just
like
you
Потому
что
я
был
таким
же
жадным
и
эгоистичным,
как
и
ты.
But
now
I'm
finished,
it
ain't
right
Но
теперь
я
закончил,
это
неправильно.
Even
though
it
felt
so
right,
it's
still
so
wrong,
oh
Даже
если
это
казалось
таким
правильным,
это
все
равно
так
неправильно,
о
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
be
here
for
me
Если
ты
не
собираешься
быть
здесь
ради
меня
...
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
shit
for
me
Если
ты
не
будешь
гадить
для
меня
If
you
got
a
girl
at
home
and
she's
pregnant
Если
у
тебя
дома
есть
девушка
и
она
беременна
Wondering
when
your
comin'
home
Интересно,
когда
ты
вернешься
домой?
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Don't
wanna
know,
you
got
problems
in
your
marriage
Не
хочу
знать,
что
у
тебя
проблемы
в
браке.
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you
think,
I'm
gonna
help
carry
your
baggage
Если
ты
думаешь,
Я
помогу
нести
твой
багаж.
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I
don't
wanna
share
your
love
Потому
что
я
не
хочу
делить
твою
любовь.
Baby,
I
can
bad
on
my
own
Детка,
я
могу
быть
плохим
сам
по
себе.
Mon-day,
Tuesday,
Wednesday
Понедельник,
вторник,
среда
Thursday,
Friday,
Saturday
Четверг,
Пятница,
Суббота
If
Sunday's
only
the
day
we
spent
a
week
Если
воскресенье-это
всего
лишь
день,
когда
мы
провели
неделю
...
What's
the
purpose
of
us,
it
just
ain't
worth
it
to
me
В
чем
наша
цель?
для
меня
это
просто
не
стоит
того.
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
be
here
for
me
Если
ты
не
собираешься
быть
здесь
ради
меня
...
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
shit
for
me
Если
ты
не
собираешься
срать
для
меня
If
you
got
a
girl
at
home
and
she's
pregnant
Если
у
тебя
дома
есть
девушка
и
она
беременна
Wondering
when
your
comin'
home
Интересно,
когда
ты
вернешься
домой?
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Don't
wanna
know,
you
got
problems
in
your
marriage
Не
хочу
знать,
что
у
тебя
проблемы
в
браке.
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you
think,
I'm
gonna
help
carry
your
baggage
Если
ты
думаешь,
Я
помогу
нести
твой
багаж.
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I
don't
wanna
share
your
love
Потому
что
я
не
хочу
делить
твою
любовь.
Baby,
I
can
bad
on
my
own
Детка,
я
могу
быть
плохим
сам
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson Gerald Patrick, Thompson Syleena N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.