Paroles et traduction Syleena Johnson - Leave Me Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
What
makes
you
think
that
I'm
gonna
wait
forever?
С
чего
ты
взял,
что
я
буду
ждать
вечно?
When
we
both
know
that
you're
never
gonna
leave
her
Когда
мы
оба
знаем,
что
ты
никогда
ее
не
бросишь
What
makes
you
think
that
I
don't
wanna
man
С
чего
ты
взял,
что
мне
не
нужен
мужчина,
I
could
call
my
own?
Которого
я
могла
бы
назвать
своим?
What
makes
you
think
that
I
don't
want
a
family?
С
чего
ты
взял,
что
я
не
хочу
семью?
What
makes
you
think
that
I
wanna
be
unhappy?
С
чего
ты
взял,
что
я
хочу
быть
несчастной?
Boy,
I
can't
do
this,
it
ain't
right
Милый,
я
так
не
могу,
это
неправильно
I
don't
think
that
you
should
call
me
anymore
Я
думаю,
тебе
больше
не
стоит
мне
звонить
I
can't
sleep
at
night,
I
toss
and
turn
Я
не
могу
спать
по
ночам,
ворочаюсь
My
mind
is
bursting,
my
conscious
burns
Мой
разум
взрывается,
совесть
жжет
I
can't
stop
thinking
about
this
love
Я
не
могу
перестать
думать
об
этой
любви
And
if
the
shoe
was
on
the
other
foot
И
если
бы
ты
был
на
моем
месте
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
be
here
for
me
Если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
shit
for
me
Если
ты
не
будешь
стараться
ради
меня
If
you
got
a
girl
at
home
and
she's
pregnant
Если
у
тебя
есть
девушка
дома,
и
она
беременна
Wondering
when
your
comin'
home
И
ждет,
когда
ты
вернешься
домой
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Don't
wanna
know,
you
got
problems
in
your
marriage
Не
хочу
знать,
у
тебя
проблемы
в
браке
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you
think,
I'm
gonna
help
carry
your
baggage
Если
ты
думаешь,
что
я
помогу
тебе
нести
твой
багаж
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I
don't
wanna
share
your
love
Потому
что
я
не
хочу
делить
твою
любовь
Baby,
I
can
bad
on
my
own
Милый,
я
могу
быть
плохой
сама
по
себе
What
makes
you
think
that
you
could
get
away
with
murder?
С
чего
ты
взял,
что
тебе
все
сойдет
с
рук?
What
makes
it
so
easy
for
you
to
hurt
her?
Почему
тебе
так
легко
причинять
ей
боль?
What
makes
you
think
that
I
don't
know
that
you
can
С
чего
ты
взял,
что
я
не
знаю,
что
ты
можешь
The
same
thing
to
me?
Поступить
так
же
со
мной?
I
know,
you
think
I'll
do
anything
for
ya
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
сделаю
для
тебя
все,
'Cause
I
been
so
greedy
and
selfish
just
like
you
Потому
что
я
была
такой
же
жадной
и
эгоистичной,
как
и
ты
But
now
I'm
finished,
it
ain't
right
Но
теперь
я
закончила,
это
неправильно
Even
though
it
felt
so
right,
it's
still
so
wrong,
oh
Даже
если
это
было
так
хорошо,
это
все
равно
неправильно,
ох
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
be
here
for
me
Если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
shit
for
me
Если
ты
не
будешь
стараться
ради
меня
If
you
got
a
girl
at
home
and
she's
pregnant
Если
у
тебя
есть
девушка
дома,
и
она
беременна
Wondering
when
your
comin'
home
И
ждет,
когда
ты
вернешься
домой
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Don't
wanna
know,
you
got
problems
in
your
marriage
Не
хочу
знать,
у
тебя
проблемы
в
браке
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you
think,
I'm
gonna
help
carry
your
baggage
Если
ты
думаешь,
что
я
помогу
тебе
нести
твой
багаж
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I
don't
wanna
share
your
love
Потому
что
я
не
хочу
делить
твою
любовь
Baby,
I
can
bad
on
my
own
Милый,
я
могу
быть
плохой
сама
по
себе
Mon-day,
Tuesday,
Wednesday
Понедельник,
вторник,
среда
Thursday,
Friday,
Saturday
Четверг,
пятница,
суббота
If
Sunday's
only
the
day
we
spent
a
week
Если
воскресенье
- единственный
день,
который
мы
проводим
вместе
за
неделю
What's
the
purpose
of
us,
it
just
ain't
worth
it
to
me
В
чем
смысл
нас,
для
меня
это
просто
не
стоит
того
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
be
here
for
me
Если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you're
not
gonna
shit
for
me
Если
ты
не
будешь
стараться
ради
меня
If
you
got
a
girl
at
home
and
she's
pregnant
Если
у
тебя
есть
девушка
дома,
и
она
беременна
Wondering
when
your
comin'
home
И
ждет,
когда
ты
вернешься
домой
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Don't
wanna
know,
you
got
problems
in
your
marriage
Не
хочу
знать,
у
тебя
проблемы
в
браке
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
If
you
think,
I'm
gonna
help
carry
your
baggage
Если
ты
думаешь,
что
я
помогу
тебе
нести
твой
багаж
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
'Cause
I
don't
wanna
share
your
love
Потому
что
я
не
хочу
делить
твою
любовь
Baby,
I
can
bad
on
my
own
Милый,
я
могу
быть
плохой
сама
по
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson Gerald Patrick, Thompson Syleena N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.