Paroles et traduction Syleena Johnson - Maury Povich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maury Povich
Шоу Мори Повича
You
doin
all
that
you
can
to
take
a
stand
and
be
a
man
Ты
делаешь
все,
что
можешь,
чтобы
оставаться
мужчиной
и
заботиться
о
своих
малышах.
(And
take
care
of
your
shortys)
(И
заботиться
о
своих
малышах)
All
your
love
your
heart
your
time
your
mind
your
money
every
dime
Всю
свою
любовь,
свое
сердце,
свое
время,
свой
разум,
свои
деньги,
каждый
цент.
(Do
you
picture
how
you
want
it?)
(Ты
представляешь,
как
ты
этого
хочешь?)
But
she
dont
care
Но
ей
все
равно.
(Cuz
she
knows
that
your
there)
(Потому
что
она
знает,
что
ты
здесь.)
Every
month
on
time
Каждый
месяц
вовремя.
(But
she
wont
let
you
see
the
babies)
(Но
она
не
дает
тебе
видеться
с
детьми.)
Cuz
she
knows
it
aint
yours
in
the
back
of
her
mind
Потому
что
она
знает,
что
это
не
твои
дети,
в
глубине
души.
(Now
she
got
your
ass
on
tv)
(Теперь
она
упекла
твою
задницу
на
телевидение.)
Oh
now
your
an
episode
О,
теперь
ты
герой
выпуска.
Feelings
out
of
control
Чувства
вышли
из-под
контроля.
On
some
maury
povich
shit
На
каком-то
шоу
Мори
Повича.
Looking
all
crazy
when
clearly
Выглядишь
сумасшедшим,
когда
ты
явно.
You
could
have
prevented
it
Мог
бы
предотвратить
это.
Pay
attention
to
the
chicks
you
hit
Обращай
внимание
на
телок,
с
которыми
спишь.
And
oh
your
just
an
episode
И
о,
ты
просто
герой
выпуска.
Now
everybody
knows
you
want
some
maury
povich
shit
Теперь
все
знают,
что
ты
хочешь
попасть
на
шоу
Мори
Повича.
How
do
think
it
cuz
when
mainly
you
got
the
attachment?
Как
ты
думаешь,
почему
ты
в
основном
привязан?
Bet
you
wear
a
condom
with
the
next
chick.
Держу
пари,
ты
будешь
надевать
презерватив
со
следующей.
All
you
ladies
making
babies
just
to
keep
a
man
around
Все
вы,
дамы,
рожаете
детей
только
для
того,
чтобы
удержать
мужчину
рядом.
(There
is
one
thing
you
should
wanna
know)
(Есть
одна
вещь,
которую
ты
должна
знать.)
Sit
and
think
about
the
drama
you
would
bring
to
the
child
Сядь
и
подумай
о
драме,
которую
ты
принесешь
ребенку.
(And
how
you
using
him
for
doe)
(И
как
ты
используешь
его
ради
денег.)
And
you
goin'
say
И
ты
скажешь:
(Hes
the
babies
daddy)
("Он
отец
ребенка".)
When
you
been
all
over
town
Когда
ты
шлялась
по
всему
городу.
(Dont
you
know
you
read
this
part
too
slow)
(Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
читаешь
эту
часть
слишком
медленно?)
Open
legs
and
empty
heads
dont
do
much
to
keep
you
down
Разведенные
ноги
и
пустые
головы
не
очень-то
помогают
тебе.
(You
goin'
get
more
than
you
wanted
though)
(Ты
получишь
больше,
чем
хотела.)
Oh
now
your
an
episode
О,
теперь
ты
героиня
выпуска.
Feelings
out
of
control
Чувства
вышли
из-под
контроля.
On
some
maury
povich
shit
На
каком-то
шоу
Мори
Повича.
Looking
all
crazy
when
clearly
you
could
have
prevented
it
Выглядишь
сумасшедшей,
когда
ты
явно
могла
предотвратить
это.
Pay
attention
to
the
chicks
you
hit
Обращай
внимание
на
телок,
с
которыми
спишь.
And
oh
your
just
an
episode
И
о,
ты
просто
героиня
выпуска.
Now
everybody
knows
Теперь
все
знают.
You
want
some
maury
povich
shit
Ты
хочешь
попасть
на
шоу
Мори
Повича.
How
do
you
think
it
czu
when
mainly
you
got
the
attachment?
Как
ты
думаешь,
почему
ты
в
основном
привязана?
Bet
you
wear
a
condom
with
the
next
chick.
Держу
пари,
ты
будешь
надевать
презерватив
со
следующей.
First
of
all
Прежде
всего.
You
know
that
i
know
that
i
know
that
you
know
that
u
lyin
Ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
ты
врешь.
That
babys
eyes
aint
nothing
like
mine
Глаза
этого
ребенка
не
похожи
на
мои.
All
a
suddin
you
still
wanna
be
mine
И
вдруг
ты
все
еще
хочешь
быть
моей.
Now
you
callin
my
mama
Теперь
ты
звонишь
моей
маме.
And
lyin
talkin
bout
me
doin
sometimes
И
врешь,
рассказывая
о
том,
что
я
делаю.
Girl
quit
callin
my
mama
Девочка,
перестань
звонить
моей
маме.
She
dont
need
that
drama
Ей
не
нужна
эта
драма.
She
done
chased
me
with
that
knife
Она
уже
гонялась
за
мной
с
этим
ножом.
So
you
tryin
to
get
me
to
do
whats
right
Значит,
ты
пытаешься
заставить
меня
поступать
правильно.
Sometimes
i
wanna
slap
you
with
all
your
might
Иногда
мне
хочется
тебя
ударить.
Cuz
you'd
be
trippin
for
nothin
Потому
что
ты
злишься
из-за
ничего.
You
must
be
crazy
or
something
Ты,
должно
быть,
сумасшедшая
или
что-то
в
этом
роде.
And
i
took
the
blood
test
twice
И
я
дважды
сдавал
тест
на
отцовство.
Girl
you
baby
wanna
be
like
mike
Девочка,
твой
ребенок
хочет
быть
похожим
на
Майка.
Cuz
thats
who
it
look
like
Потому
что
на
него
он
и
похож.
Tryin
to
stick
me
with
a
shawty
Пытаешься
подсунуть
мне
ребенка.
Even
though
we
did
the
nawtie
Хотя
мы
и
занимались
непотребством.
It
could
be
somebody
else's
right?
Это
может
быть
кто-то
другой,
верно?
Oh
now
your
an
episode
О,
теперь
ты
героиня
выпуска.
Feelings
out
of
control
Чувства
вышли
из-под
контроля.
On
some
maury
povich
shit
На
каком-то
шоу
Мори
Повича.
Looking
all
crazy
when
clearly
you
could
have
prevented
it
Выглядишь
сумасшедшей,
когда
ты
явно
могла
предотвратить
это.
Pay
attention
to
the
chicks
you
hit
Обращай
внимание
на
телок,
с
которыми
спишь.
And
oh
your
just
an
episode
И
о,
ты
просто
героиня
выпуска.
Now
everybody
knows
Теперь
все
знают.
You
want
some
maury
povich
shit
Ты
хочешь
попасть
на
шоу
Мори
Повича.
How
do
you
think
it
czu
when
mainly
you
got
the
attachment?
Как
ты
думаешь,
почему
ты
в
основном
привязана?
Bet
you
wear
a
condom
with
the
next
chick.
Держу
пари,
ты
будешь
надевать
презерватив
со
следующей.
You
want
some
maury
povich
shit
Ты
хочешь
попасть
на
шоу
Мори
Повича.
Now
you
looking
crazy
baby.
Oh
Теперь
ты
выглядишь
сумасшедшей,
детка.
О.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Frederick, Thompson Syleena N, Johnson Corey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.