Syleena Johnson - Maury Povich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Syleena Johnson - Maury Povich




Maury Povich
Шоу Мори Повича
You doin all that you can to take a stand and be a man
Ты делаешь все, что можешь, чтобы оставаться мужчиной и заботиться о своих малышах.
(And take care of your shortys)
заботиться о своих малышах)
All your love your heart your time your mind your money every dime
Всю свою любовь, свое сердце, свое время, свой разум, свои деньги, каждый цент.
(Do you picture how you want it?)
(Ты представляешь, как ты этого хочешь?)
But she dont care
Но ей все равно.
(Cuz she knows that your there)
(Потому что она знает, что ты здесь.)
Every month on time
Каждый месяц вовремя.
(But she wont let you see the babies)
(Но она не дает тебе видеться с детьми.)
Cuz she knows it aint yours in the back of her mind
Потому что она знает, что это не твои дети, в глубине души.
(Now she got your ass on tv)
(Теперь она упекла твою задницу на телевидение.)
Oh now your an episode
О, теперь ты герой выпуска.
Feelings out of control
Чувства вышли из-под контроля.
On some maury povich shit
На каком-то шоу Мори Повича.
Looking all crazy when clearly
Выглядишь сумасшедшим, когда ты явно.
You could have prevented it
Мог бы предотвратить это.
Pay attention to the chicks you hit
Обращай внимание на телок, с которыми спишь.
And oh your just an episode
И о, ты просто герой выпуска.
Now everybody knows you want some maury povich shit
Теперь все знают, что ты хочешь попасть на шоу Мори Повича.
How do think it cuz when mainly you got the attachment?
Как ты думаешь, почему ты в основном привязан?
Bet you wear a condom with the next chick.
Держу пари, ты будешь надевать презерватив со следующей.
All you ladies making babies just to keep a man around
Все вы, дамы, рожаете детей только для того, чтобы удержать мужчину рядом.
(There is one thing you should wanna know)
(Есть одна вещь, которую ты должна знать.)
Sit and think about the drama you would bring to the child
Сядь и подумай о драме, которую ты принесешь ребенку.
(And how you using him for doe)
как ты используешь его ради денег.)
And you goin' say
И ты скажешь:
(Hes the babies daddy)
("Он отец ребенка".)
When you been all over town
Когда ты шлялась по всему городу.
(Dont you know you read this part too slow)
(Разве ты не знаешь, что ты читаешь эту часть слишком медленно?)
Open legs and empty heads dont do much to keep you down
Разведенные ноги и пустые головы не очень-то помогают тебе.
(You goin' get more than you wanted though)
(Ты получишь больше, чем хотела.)
Oh now your an episode
О, теперь ты героиня выпуска.
Feelings out of control
Чувства вышли из-под контроля.
On some maury povich shit
На каком-то шоу Мори Повича.
Looking all crazy when clearly you could have prevented it
Выглядишь сумасшедшей, когда ты явно могла предотвратить это.
Pay attention to the chicks you hit
Обращай внимание на телок, с которыми спишь.
And oh your just an episode
И о, ты просто героиня выпуска.
Now everybody knows
Теперь все знают.
You want some maury povich shit
Ты хочешь попасть на шоу Мори Повича.
How do you think it czu when mainly you got the attachment?
Как ты думаешь, почему ты в основном привязана?
Bet you wear a condom with the next chick.
Держу пари, ты будешь надевать презерватив со следующей.
First of all
Прежде всего.
You know that i know that i know that you know that u lyin
Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что ты врешь.
That babys eyes aint nothing like mine
Глаза этого ребенка не похожи на мои.
All a suddin you still wanna be mine
И вдруг ты все еще хочешь быть моей.
Now you callin my mama
Теперь ты звонишь моей маме.
And lyin talkin bout me doin sometimes
И врешь, рассказывая о том, что я делаю.
Girl quit callin my mama
Девочка, перестань звонить моей маме.
She dont need that drama
Ей не нужна эта драма.
She done chased me with that knife
Она уже гонялась за мной с этим ножом.
So you tryin to get me to do whats right
Значит, ты пытаешься заставить меня поступать правильно.
Sometimes i wanna slap you with all your might
Иногда мне хочется тебя ударить.
Cuz you'd be trippin for nothin
Потому что ты злишься из-за ничего.
You must be crazy or something
Ты, должно быть, сумасшедшая или что-то в этом роде.
And i took the blood test twice
И я дважды сдавал тест на отцовство.
Girl you baby wanna be like mike
Девочка, твой ребенок хочет быть похожим на Майка.
Cuz thats who it look like
Потому что на него он и похож.
Tryin to stick me with a shawty
Пытаешься подсунуть мне ребенка.
Even though we did the nawtie
Хотя мы и занимались непотребством.
It could be somebody else's right?
Это может быть кто-то другой, верно?
Oh now your an episode
О, теперь ты героиня выпуска.
Feelings out of control
Чувства вышли из-под контроля.
On some maury povich shit
На каком-то шоу Мори Повича.
Looking all crazy when clearly you could have prevented it
Выглядишь сумасшедшей, когда ты явно могла предотвратить это.
Pay attention to the chicks you hit
Обращай внимание на телок, с которыми спишь.
And oh your just an episode
И о, ты просто героиня выпуска.
Now everybody knows
Теперь все знают.
You want some maury povich shit
Ты хочешь попасть на шоу Мори Повича.
How do you think it czu when mainly you got the attachment?
Как ты думаешь, почему ты в основном привязана?
Bet you wear a condom with the next chick.
Держу пари, ты будешь надевать презерватив со следующей.
Oh Oh
О, о.
You want some maury povich shit
Ты хочешь попасть на шоу Мори Повича.
Now you looking crazy baby. Oh
Теперь ты выглядишь сумасшедшей, детка. О.





Writer(s): Taylor Frederick, Thompson Syleena N, Johnson Corey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.