Paroles et traduction Sylosis - Apparitions
How
quick
the
seasons
change
Как
быстро
меняются
времена
года
The
leaves
turned
from
green
to
grey
Листья
из
зеленых
стали
серыми.
A
flickering
Apparition
hovers
above
Мерцающий
призрак
парит
над
нами.
So
familiar
Так
знакомо
...
Yet
so
distant
И
все
же
так
далеко
Preserved
in
age
Сохраненный
в
веках
Icey
hands
support
a
somber
face
Ледяные
руки
поддерживают
мрачное
лицо.
Like
a
curse
of
immortality
Словно
проклятие
бессмертия.
Father
time
mocks
me
Отец
Время
смеется
надо
мной
Through
grave
and
tomb
Сквозь
могилу
и
могилу
Past
valley
and
precipice
Мимо
долины
и
пропасти.
Emerges
the
ghost
of
retribution
Появляется
призрак
возмездия.
The
horizon
burns
Горизонт
пылает.
Set
light
by
kin
and
blood
Зажгите
свет
родством
и
кровью
A
snake
amongst
us
Змея
среди
нас
Has
soured
this
soil
Отравила
эту
землю.
Sometimes
I
hope
you
aren′t
looking
down
on
me
Иногда
я
надеюсь,
что
ты
не
смотришь
на
меня
свысока.
To
witness
what
I've
become
Чтобы
увидеть,
кем
я
стал.
Through
time
you
will
see
what
blinds
you
Со
временем
ты
увидишь
то,
что
ослепляет
тебя.
Beholder
of
all
light
Созерцатель
всего
света
Turn
back
the
stone
Поверни
камень
назад.
To
your
slumber
return
Вернись
в
свой
сон.
Suspended
on
a
tide
of
obscurity
Подвешенный
на
волнах
безвестности.
A
wraith
missing
a
crown
Призрак
без
короны.
It
almost
feels
like
Это
почти
похоже
на
...
Time
is
standing
still
Время
остановилось.
Yet
somehow
time
И
все
же
каким
то
образом
время
Has
drained
me
of
my
youth
Она
лишила
меня
молодости.
The
years
I′ve
waited,
Годы,
что
я
ждал,
Have
all
but
slipped
away,
Неужели
все
ускользнуло?
Torn
from
me
Оторван
от
меня.
Father
time
forever
mocks
me
Отец
время
вечно
смеется
надо
мной
I
have
become
powerless,
Я
стал
бессилен.
I
have
become
so
emotionless
Я
стал
таким
бесчувственным.
Through
time
you
will
see
what
blinds
you
Со
временем
ты
увидишь
то,
что
ослепляет
тебя.
Beholder
of
all
light
Созерцатель
всего
света
Turn
back
the
stone
Поверни
камень
назад.
To
your
slumber
return
Вернись
в
свой
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Middleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.