Sylosis - Transcendence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylosis - Transcendence




Inside we continue to search for thoughts
Внутри мы продолжаем искать мысли.
Beliefs filling the void
Убеждения заполняют пустоту.
There is nothing but a resolute
Нет ничего, кроме решительности.
Craving for comfort in powers beyond our control
Жажда комфорта в силах, неподвластных нашему контролю.
And the journey begins for thoughts
И путешествие начинается для мыслей.
Beliefs filling the void
Убеждения заполняют пустоту.
There is nothing but an empty heart
Нет ничего, кроме пустого сердца.
Craving for solace amidst the fray
Жажда утешения среди драки
It won′t be long till the parody falls
Это не займет много времени, пока пародия не упадет.
It won't be long until we are lost
Пройдет совсем немного времени, и мы потеряемся.
His blood be on us and on our children
Его кровь будет на нас и на наших детях.
Will you justify?
Будешь ли ты оправдываться?
Nations in an eternal war for thoughts
Народы в вечной войне за мысли.
Beliefs centuries old
Верования столетней давности
You are merely but a breath away
Ты всего лишь на расстоянии вдоха.
Lost in the moment in taking a life
Потерянный в этом мгновении, забирающий жизнь.
In the name of your God
Во имя твоего Бога!
For thoughts, beliefs cleansing the earth
За мысли, убеждения, очищающие землю.
Who are you to criticise?
Кто ты такой, чтобы критиковать?
You fight for nothing but a lie
Ты борешься только за ложь.
It won′t be long till the parody falls
Это не займет много времени, пока пародия не упадет.
It won't be long until we are lost
Пройдет совсем немного времени, и мы потеряемся.
His blood be on us and our children
Его кровь будет на нас и наших детях.
Will you justify?
Будешь ли ты оправдываться?
Blood is split for centuries
Кровь разделена на века.
Lawlessness, mobocracy
Беззаконие, мобократия
Pestilence, anarchy
Мор, анархия.
All in the name of the powers that be
Все во имя сильных мира сего
All hypocrisy
Сплошное лицемерие
It won't be long till the parody falls
Это не займет много времени, пока пародия не упадет.
It won′t be long until we are lost
Пройдет совсем немного времени, и мы потеряемся.





Writer(s): Josh Middleton, Jamie Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.