Paroles et traduction Sylvan LaCue feat. Javonte - P.O.M.E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.O.M.E
P.O.M.E (Стихотворение)
I'm
a
product
of
my
environment,
ambulance,
police
sirens
Я
— дитя
своей
среды,
скорой
помощи,
полицейских
сирен,
And
fuck
whoever's
lyin'
in
my
lion's
den
И
к
черту
любого,
кто
лжет
в
моем
логове.
Jungle
I
am
in,
dead
presidents
will
cease
alliances
Джунгли,
в
которых
я
живу,
мертвые
президенты
разорвут
союзы,
Peace
and
silence
come
'round
like
leap
years
foolish
violence
Мир
и
тишина
приходят,
как
високосные
годы,
глупое
насилие.
Mama,
bathrobe,
hair
net,
tears
of
sorrow,
cue
the
violins
Мама,
халат,
сетка
для
волос,
слезы
печали,
дайте
скрипки.
I'm
a
product
of
my
environment
Я
— дитя
своей
среды.
Daddy
gone,
hittin'
licks
and
whippin'
an
entire
Benz
Отец
ушел,
проворачивает
дела
и
гоняет
на
целом
«Мерседесе».
My
higher
sense
tell
me
this
is
not
what
I
was
made
for
Мой
внутренний
голос
говорит
мне,
что
я
не
для
этого
создан.
Stayed
inside,
played,
and
dreamt
of
what
I
prayed
for
Оставался
дома,
играл
и
мечтал
о
том,
о
чем
молился.
Nigga's
gettin'
older,
got
a
lot
of
chips
upon
they
shoulders
Парни
становятся
старше,
у
них
много
обид
на
плечах.
Tried
to
give
him
words,
a
little
wisdom
Пытался
донести
до
него,
дать
немного
мудрости,
Like,
"Boy,
you
better
get
yourself
in
order
Например:
«Парень,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки,
You
know
you
got
a
brand
new
baby
daughter
Ты
же
знаешь,
у
тебя
новорожденная
дочка.
Don't
let
me
be
the
one
to
say
I
warned
ya
Не
дай
мне
быть
тем,
кто
скажет:
«Я
тебя
предупреждал».
Click
clack
to
the
max,
we
almost
mourned
ya
Щелк-щелк
до
упора,
мы
чуть
не
оплакивали
тебя.
You
ain't
gotta
fight
for
blocks
and
corners
Тебе
не
нужно
драться
за
кварталы
и
углы,
The
world's
much
more
than
rocks
and
torture
Мир
— это
гораздо
больше,
чем
камни
и
пытки.»
My
nigga
said,
"This
is
all
I
see
Мой
друг
сказал:
«Это
все,
что
я
вижу,
And
therefore
this
all
I
know
И
поэтому
это
все,
что
я
знаю.
And
I
ain't
tryna
rewrite
history
И
я
не
пытаюсь
переписать
историю,
I'm
better
off
livin'
it
like
it's
told"
Мне
лучше
жить
так,
как
сказано.»
'Cause
nigga
I'm
a
mothafuckin'
product
of
my
environment
Потому
что,
детка,
я
— чертов
продукт
своей
среды.
My
nigga's
lie
within
the
confines
of
social
riotin'
Мои
друзья
живут
в
пределах
социальных
бунтов.
My
daddy
was
a
ghost,
heard
some
stories
'bout
the
most
Мой
отец
был
призраком,
слышал
истории
о
самом...
Mama
dragged
me
out
of
church,
17
I
had
a
choice
Мама
вытащила
меня
из
церкви,
в
17
у
меня
был
выбор.
Had
a
Bible
on
my
left,
uh,
right
I
had
a
toast
Слева
у
меня
была
Библия,
справа
— тост.
Almost
robbed
a
liquor
store
before
my
partner
overdosed
Чуть
не
ограбил
винный
магазин,
прежде
чем
мой
приятель
передозировался.
It
ain't
'bout
where
you're
from
Дело
не
в
том,
откуда
ты,
It's
where
you're
goin',
it
where
you're
goin'
А
в
том,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь.
It
ain't
'bout
where
you're
from
Дело
не
в
том,
откуда
ты,
It's
where
you're
goin',
it's
where
you're
goin'
А
в
том,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь.
My
daddy
hit
a
lick
today
Мой
отец
провернул
дельце
сегодня,
Servin'
up
whips,
drinkin'
Tanqueray
like
ahhhhh
Толкает
тачки,
пьет
«Танкерей»
типа
аааа.
My
mama
had
to
pay
the
rent
today
Моя
мама
должна
была
заплатить
за
квартиру
сегодня,
Couple
hundred
short,
but
we're
still
okay
like...
Пара
сотен
не
хватает,
но
у
нас
все
еще
нормально,
типа...
Boost
Mobile
liquor
store,
gun
store,
Boost
Mobile
«Boost
Mobile»,
винный
магазин,
оружейный
магазин,
«Boost
Mobile».
Heard
you
caught
two
bodies
like
last
week,
who
told
you?
Слышал,
ты
завалил
двоих
на
прошлой
неделе,
кто
тебе
сказал?
EBT
in
my
wallet,
cop
canned
salmon
my
mom
vexed
Талоны
на
еду
в
моем
кошельке,
мама
злится,
что
я
купил
консервированного
лосося.
On
the
first
floor
right
next
door,
nigga
sellin'
dope
in
my
complex
На
первом
этаже,
прямо
по
соседству,
парень
толкает
дурь
в
моем
комплексе.
No
snitchin',
my
area
locked,
I
got
more
fear
in
these
cops
Никаких
стукачей,
мой
район
закрыт,
я
больше
боюсь
этих
копов.
Roaches
in
my
cereal
box,
gunshots,
my
stereo
knocks
Тараканы
в
моей
коробке
с
хлопьями,
выстрелы,
моя
стереосистема
стучит.
Got
a
job
like
four
times
my
God
we've
got
minimal
opps
У
меня
было
четыре
работы,
Боже
мой,
у
нас
минимум
противников.
Flea
markets,
police
watchin',
can't
even
reach
for
my
key
pocket
Блошиные
рынки,
полиция
следит,
не
могу
даже
дотянуться
до
кармана
с
ключами.
You
know
the
story
and
how
it
goes,
what's
to
unfold?
Ты
знаешь
эту
историю
и
как
она
развивается,
что
будет
дальше?
The
paradise
to
outsiders
lie
to
all
of
the
globe
Рай
для
посторонних
— ложь
для
всего
мира.
No
change
am
I
convinced
only
I
can
alter
through
my
intent?
Никаких
изменений,
я
убежден,
что
только
я
могу
изменить
это
своими
намерениями?
Or
just
another
product
of
my
environment?
Или
просто
еще
один
продукт
моей
среды?
My
daddy
hit
a
lick
today
Мой
отец
провернул
дельце
сегодня,
Servin'
up
whips,
drinkin'
Tanqueray
like
ahhhhh
Толкает
тачки,
пьет
«Танкерей»
типа
аааа.
We
all
have
the
same
emotions.
You
know,
У
всех
нас
одинаковые
эмоции.
Знаешь,
No
matter
who
you
are
or
where
you're
from,
Неважно,
кто
ты
и
откуда,
We
all
have
the
same
emotions.
You
know,
we
all
wanna
be
successful,
У
всех
нас
одинаковые
эмоции.
Знаешь,
мы
все
хотим
быть
успешными,
You
know,
we
all
have
the
same
fears
of
failure.
We
all
have,
Знаешь,
у
всех
нас
одинаковые
страхи
неудачи.
У
всех
нас,
You
know,
um,
you
know,
this...
Знаешь,
эм,
знаешь,
это...
Feelings
of
abandonment.
We
all,
you
know,
want
love
Чувство
заброшенности.
Мы
все,
знаешь,
хотим
любви.
Uh,
pardon
my
sincerity,
God
just
spared
me
the
clarity
Э-э,
прости
мою
искренность,
Бог
только
что
дал
мне
ясность.
Thank
you
to
the
angels
on
Earth
who
loved
me
to
carry
me
Спасибо
ангелам
на
Земле,
которые
любили
меня
и
поддерживали,
When
life
decided
to
bury
me
Когда
жизнь
решила
похоронить
меня.
Wasn't
even
safe
in
my
apartment
Не
было
безопасно
даже
в
моей
квартире,
Gunshots
we
all
seen
it
Выстрелы,
мы
все
это
видели.
My
mama
crafted
imaginary
curfews
for
that
very
same
reason
Моя
мама
придумала
воображаемый
комендантский
час
по
той
же
самой
причине.
Young
and
guided
by
dreamin'
somehow
I
dodged
all
the
precincts
Молодой
и
ведомый
мечтами,
я
каким-то
образом
избежал
всех
участков.
Product
of
my
environment
Продукт
моей
среды.
See
our
beliefs
tend
to
shape
the
system
we
place
in
our
minds
now
Видишь
ли,
наши
убеждения
имеют
тенденцию
формировать
систему,
которую
мы
помещаем
в
наши
умы
сейчас.
Let's
rearrange
some
of
these
habits
Давай
изменим
некоторые
из
этих
привычек.
In
due
time
we'll
make
peace
with
all
of
our
imperfections
Со
временем
мы
смиримся
со
всеми
нашими
несовершенствами.
What
causes
pain
can
be
used
to
serve
as
a
greater
message
То,
что
причиняет
боль,
может
быть
использовано
как
более
важное
послание.
See
poverty
brought
me
to
understand
Видишь
ли,
бедность
помогла
мне
понять,
The
gift
of
life
is
bein'
grateful
for
simply
what
could
have
been
Что
дар
жизни
— это
быть
благодарным
просто
за
то,
что
могло
бы
быть.
I
could
have
been
lost
in
cycles
many
of
peers
would
kill
to
break
Я
мог
бы
потеряться
в
циклах,
которые
многие
мои
сверстники
убили
бы,
чтобы
разорвать.
You
leave
this
place
that
raised
your
Ты
покидаешь
это
место,
которое
воспитало
твое
Heart
to
gain
perspective
love
and
grace
Сердце,
чтобы
обрести
перспективу,
любовь
и
благодать.
I
know
it
takes
wantin'
more
than
what's
provided
on
your
plate
Я
знаю,
что
нужно
хотеть
большего,
чем
то,
что
есть
на
твоей
тарелке.
The
meal
is
cool
for
you
but
what
about
all
your
loved
ones
at
stake?
Еда
хороша
для
тебя,
но
как
насчет
всех
твоих
близких,
которые
на
кону?
No
lie,
guilt
trippin'
through
all
the
drama
Не
лгу,
чувство
вины
пронизывает
всю
драму.
I
still
got
visions
of
trigga
behind
the
llama
my
father
У
меня
все
еще
есть
видения
моего
отца
с
пушкой
за
ламой.
No
love
in
the
city,
but
there's
love
in
your
heart
В
городе
нет
любви,
но
есть
любовь
в
твоем
сердце.
A
will
that
can
brave
is
a
mind
that
can
spark
change
Воля,
которая
может
быть
храброй,
— это
разум,
который
может
зажечь
перемены.
I've
tried
and
fought,
against
it
all
Я
пытался
и
боролся
против
всего
этого,
But
I
found
out
only
acceptance
provides
the
cure
Но
я
обнаружил,
что
только
принятие
обеспечивает
исцеление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.