Paroles et traduction Sylvan LaCue - Coffee Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coffee Break
Перерыв на кофе
I
been
thinking
centuries
Я
размышлял
веками,
In
200
years
will
these
niggas
mention
me?
Вспомнят
ли
эти
парни
обо
мне
через
200
лет?
I'm
oddly
at
odds
Я
в
странном
противоречии
с
самим
собой,
Don't
know
many
times
I've
played
these
cards
Не
знаю,
сколько
раз
я
разыгрывал
эти
карты.
Just
keep
your
guard
and
disregard
facades
Просто
будь
настороже
и
не
обращай
внимания
на
фасады.
Tunnel
vision
has
brought
me
this
far
Туннельное
зрение
привело
меня
так
далеко.
Hennessy
guzzling,
lies
I've
been
muzzling
Поглощая
Hennessy,
я
замалчивал
ложь.
Fuck
was
I
on?
Что
на
меня
нашло?
Holding
grudges,
I
should
let
these
bygones
be
bygones
Храню
обиды,
я
должен
позволить
прошлому
остаться
в
прошлом.
If
I'm
on
then
I'm
gone,
and
my
dons
can
flourish
in
peace
Если
я
в
деле,
то
я
ухожу,
и
мои
братья
могут
процветать
в
мире.
You
snakes
will
never
be
stand
up
Вы,
змеи,
никогда
не
встанете
на
ноги.
I
had
to
switch
up
my
stanzas,
was
money
motivated
Мне
пришлось
изменить
свои
строфы,
меня
мотивировали
деньги.
Ironically,
no
apologies
По
иронии
судьбы,
никаких
извинений.
I
thought
it
would
be
wiser
to
speak
the
truth
Я
подумал,
что
будет
мудрее
говорить
правду.
I'm
tired
of
struggling,
I'm
tired
of
making
excuses
Я
устал
бороться,
я
устал
искать
оправдания.
If
you
want
change
then
make
a
change,
don't
get
lost
& reclusive
Если
ты
хочешь
перемен,
то
изменись,
не
теряйся
и
не
будь
затворником.
That
shit
ain't
conducive
of
forward
thinking
Это
не
способствует
прогрессивному
мышлению.
Too
many
blacks
is
dying
Слишком
много
черных
умирает.
Too
many
cops
acquitted
Слишком
много
копов
оправдывают.
My
skin
is
a
splitting
image
of
fear
and
misunderstanding
Моя
кожа
— это
точный
образ
страха
и
непонимания.
I
feel
like
my
mistakes
done
cost
some
chances
Я
чувствую,
что
мои
ошибки
стоили
мне
некоторых
шансов.
But
fuck
that
shit,
at
least
I
caught
some
glances
Но
к
черту
это,
по
крайней
мере,
я
поймал
несколько
взглядов.
I
can
smell
it,
stronger
than
fakeness
around
the
corner
Я
чувствую
это,
сильнее,
чем
фальшь
за
углом.
Gotta
be
bigger
than
self
to
last
beyond
if
you
want
ta
Ты
должен
быть
больше,
чем
сам,
чтобы
продлиться
дольше,
если
хочешь.
Don't
say
I
never
warned
ya
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Music
was
all
I
had,
I
turned
away
the
world
to
find
myself
Музыка
была
всем,
что
у
меня
было,
я
отвернулся
от
мира,
чтобы
найти
себя.
You
know
I
hate
to
brag,
but
fuck
your
legacy
Знаешь,
я
ненавижу
хвастаться,
но
к
черту
твое
наследие.
I
followed
no
recipe,
this
is
my
shit
Я
не
следовал
никакому
рецепту,
это
мое
дерьмо.
Rather
build
from
the
bottom
then
stand
behind
of
your
cockpit
Лучше
строить
с
нуля,
чем
стоять
за
твоей
кабиной.
Use
my
talents
to
better
humanity
Использовать
свои
таланты,
чтобы
улучшить
человечество.
How
long
will
I
be
a
slave
to
desires
and
vanity?
Как
долго
я
буду
рабом
желаний
и
тщеславия?
I
search
for
the
man
in
me
Я
ищу
в
себе
мужчину.
Responsibility
for
my
passion
Ответственность
за
свою
страсть.
I
pray
that
my
talents
be
used
by
the
Lord
for
more
action
Я
молюсь,
чтобы
мои
таланты
были
использованы
Господом
для
больших
действий.
Can't
leave
this
world
with
nothing
but
Не
могу
покинуть
этот
мир
ни
с
чем,
кроме
Judgment
of
acts
reenacted
in
forward
motion
Суда
над
поступками,
воспроизведенными
в
прямом
движении.
What
have
you
done
to
make
my
land
a
better
place
though?
Что
ты
сделала,
чтобы
моя
земля
стала
лучше?
Nigga
case
closed,
sins
of
my
father
don't
carry
onward
Дело
закрыто,
грехи
моего
отца
не
переносятся
дальше.
Refusing
offers
from
Santans
sponsors
Отказываюсь
от
предложений
спонсоров
Сатаны.
You
so
accomplished,
you
so
above
Ты
такая
успешная,
ты
так
высоко.
All
this
nonsense,
self-righteous
Над
всей
этой
ерундой,
такая
самодовольная.
Come
and
invite
this
sense
of,
Приди
и
пригласи
это
чувство
Higher
purpose
to
ruin
paths
created
for
likeness,
mmm
Вышшей
цели,
чтобы
разрушить
пути,
созданные
для
подобия,
ммм.
Amazing
grace,
you
face
mistakes,
repent
escape,
Удивительная
благодать,
ты
сталкиваешься
с
ошибками,
раскаиваешься,
убегаешь,
Then
wake
your
soul
and
witness
how
long
it
actually
tends
to
take
Затем
пробуждаешь
свою
душу
и
видишь,
сколько
времени
на
самом
деле
это
занимает.
I
pressed
the
breaks
so
many
times,
I
might
as
well
be
a
mime
Я
так
много
раз
жал
на
тормоза,
что
мог
бы
быть
мимом.
I
move
in
silence
but
nothing
actually
climbs
Я
двигаюсь
в
тишине,
но
ничего
на
самом
деле
не
поднимается.
Don't
lose
your
soul,
nigga
Не
теряй
свою
душу.
Don't
ever
lose
your
purpose
when
it's
told,
nigga
Никогда
не
теряй
свою
цель,
когда
она
сказана.
Be
aware
of
those
who
never
wanna
fold
with
you
Будь
осторожен
с
теми,
кто
никогда
не
хочет
сдаваться
вместе
с
тобой,
But
go
with
you,
when
more
figures,
go
swole,
picture
Но
идет
с
тобой,
когда
больше
фигур,
накачанных,
представь.
These
cold
liquors
infesting
my
whole
liver
Этот
холодный
ликер
заражает
всю
мою
печень.
Fuck
them
toxins,
My
brother
surrounded
by
oxytocins
К
черту
эти
токсины,
мой
брат
окружен
окситоцинами.
Told
him
I'd
whip
his
ass
if
I
found
him
around
them
problems
Сказал
ему,
что
надеру
ему
задницу,
если
найду
его
рядом
с
этими
проблемами.
Drug
culture,
used
to
glorify
the
sellers
Наркокультура,
раньше
прославляла
продавцов,
But
now
we
users,
open
abusers,
destroying
ourselves
Но
теперь
мы,
пользователи,
открытые
наркоманы,
разрушаем
себя.
Avoiding
thy
hell,
won't
preach
your
head
off
Избегая
своего
ада,
не
буду
читать
тебе
нотации.
I
feel
I'm
best
off
when
I'm
open
in
private
Я
чувствую
себя
лучше
всего,
когда
я
открыт
наедине.
Fuck
all
that
silence,
what
constitutes
the
root
of
suicide?
К
черту
все
это
молчание,
что
является
корнем
самоубийства?
I
know
some
niggas
who
cried
Я
знаю
некоторых
парней,
которые
плакали,
Came
to
my
side,
nothing
but
tears
in
their
eyes
Приходили
ко
мне,
со
слезами
на
глазах,
Like
"I
wish
my
homie
heard
your
music",
he'd
probably
survive
Говоря:
"Жаль,
что
мой
друг
не
слышал
твоей
музыки,
он
бы,
наверное,
выжил".
Chills
down
my
spine
and
what
I'm
concerned
with
Мурашки
по
спине,
и
что
меня
волнует,
Spotify
plays
and
how
to
make
amends
with
niggas
I
give
Так
это
прослушивания
на
Spotify
и
как
помириться
с
парнями,
о
которых
мне
Two
fucks
about
so
I
can
route
how
to
maximize
this
clout
Наплевать,
чтобы
я
мог
проложить
маршрут,
как
максимизировать
это
влияние.
I
owe
y'all
apologies
Я
должен
вам
извинения.
See,
I
been
making
music
for
the
wrong
reasons
Видите
ли,
я
делал
музыку
по
неправильным
причинам.
I
think
my
vanity's
catching
up
with
my
sense
of
being
Я
думаю,
мое
тщеславие
догоняет
мое
чувство
бытия.
I
think
my
lust
for
status
is
tragic,
imagine
Я
думаю,
моя
жажда
статуса
трагична,
представьте.
Ain't
spoke
to
friends
in
like
seven
Не
разговаривал
с
друзьями,
типа,
семь
Months
at
what
cost
is
there
for
this
passion
Месяцев,
какой
ценой
дается
эта
страсть.
Fuck
all
that
reenacting,
К
черту
всю
эту
постановку,
I'm
more
concerned
with
memes
than
taking
action
Меня
больше
волнуют
мемы,
чем
действия.
Then
getting
public
with
strangers,
and
hate
interacting
Чем
публичные
выступления
с
незнакомцами,
и
я
ненавижу
взаимодействие.
A
slave
to
these
boxes
while
suffocating
through
all
this
madness
Раб
этих
коробок,
задыхаясь
во
всем
этом
безумии.
I
cannot
suffer,
I
have
a
voice
that
needs
more
extracting
Я
не
могу
страдать,
у
меня
есть
голос,
который
нужно
больше
раскрыть.
I'ma
do
everything
in
my
power
to
watch
the
masses
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
наблюдать
за
массами.
I'ma
get...
Я
собираюсь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.