Paroles et traduction Sylver - Where Did I Go Wrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did I Go Wrong
Куда я свернула не туда
Down
on
the
corner
Внизу,
на
углу,
Is
where
my
life
began
Там,
где
началась
моя
жизнь,
Eyes
conversating
Взгляды,
переплетающиеся,
You
walked
into
my
land
Ты
вошел
в
мою
страну.
Lost
in
a
dream
world
Потерянные
в
мире
грез,
A
timeless
tale
of
sin
Вневременная
история
греха,
No
sudden
questions
Никаких
внезапных
вопросов,
We
were
too
deep
down
in
Мы
слишком
глубоко
погрузились.
Where
did
i,
did
i
go
wrong
Куда
я,
куда
я
свернула
не
туда?
But
i
don't,
don't
know,
don't
know
what's
gone
Но
я
не
знаю,
не
знаю,
что
случилось.
Oh
won't
you
tell
me
О,
не
скажешь
ли
ты
мне?
Where
did
i,
did
i
go
wrong
Куда
я,
куда
я
свернула
не
туда?
But
i
don't,
don't
know,
don't
know
what's
gone
Но
я
не
знаю,
не
знаю,
что
случилось.
Oh
won't
you
tell
me
О,
не
скажешь
ли
ты
мне?
My
desperation
Мое
отчаяние
Silently
crept
in
Тихо
подкралось,
Self-preservation
Самосохранение,
A
struggle
hard
to
win
Борьба,
которую
трудно
выиграть.
No
use
in
crying
Нет
смысла
плакать,
No
use
in
feelin'
small
Нет
смысла
чувствовать
себя
ничтожной,
No
wishful
thinking
Нет
места
пустым
мечтам,
Cause
you
can't
have
it
all
Ведь
ты
не
можешь
получить
всё.
Where
did
i,
did
i
go
wrong
Куда
я,
куда
я
свернула
не
туда?
But
i
don't,
don't
know,
don't
know
what's
gone
Но
я
не
знаю,
не
знаю,
что
случилось.
Oh
won't
you
tell
me
О,
не
скажешь
ли
ты
мне?
Where
did
i,
did
i
go
wrong
Куда
я,
куда
я
свернула
не
туда?
But
i
don't,
don't
know,
don't
know
what's
gone
Но
я
не
знаю,
не
знаю,
что
случилось.
Oh
won't
you
tell
me
О,
не
скажешь
ли
ты
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regi Penxten, Wout Van Dessel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.