Paroles et traduction Sylvester - Someone Like You - Remix
I
heard
that
you're
settled
down
Я
слышал,
что
ты
остепенился.
That
you
found
a
girl
and
you're
married
now
Что
ты
нашел
девушку
и
теперь
женат.
I
heard
that
your
dreams
came
true
Я
слышал,
что
твои
мечты
сбылись.
Guess
she
gave
you
things,
I
didn't
give
to
you
Думаю,
она
давала
тебе
то,
чего
я
тебе
не
давал.
Old
friend,
why
are
you
so
shy?
Старый
друг,
почему
ты
такой
застенчивый?
Ain't
like
you
to
hold
back
or
hide
from
the
light
Это
не
похоже
на
тебя-прятаться
или
прятаться
от
света.
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue,
uninvited
Я
ненавижу
появляться
ни
с
того
ни
с
сего,
без
приглашения.
But
I
couldn't
stay
away,
I
couldn't
fight
it
Но
я
не
мог
оставаться
в
стороне,
я
не
мог
бороться
с
этим.
I
had
hoped
you'd
see
my
face
Я
надеялся,
что
ты
увидишь
мое
лицо.
And
that
you'd
be
reminded
that
for
me,
it
isn't
over
И
чтобы
тебе
напомнили,
что
для
меня
это
еще
не
конец.
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Ничего,
я
найду
кого-нибудь
вроде
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Я
тоже
желаю
тебе
только
самого
лучшего.
"Don't
forget
me,
" I
beg
"Не
забывай
меня",
- умоляю
я.
"I'll
remember,
" you
said
"Я
буду
помнить",
- сказала
Ты.
Sometimes
it
lasts
in
love,
but
sometimes
it
hurts
instead
Иногда
это
длится
в
любви,
но
иногда
вместо
этого
причиняет
боль.
Sometimes
it
lasts
in
love,
but
sometimes
it
hurts
instead
Иногда
это
длится
в
любви,
но
иногда
вместо
этого
причиняет
боль.
You
know
how
the
time
flies
Ты
знаешь,
как
летит
время.
Only
yesterday
was
the
time
of
our
lives
Только
вчера
было
время
нашей
жизни.
We
were
born
and
raised
in
a
summer
haze
Мы
родились
и
выросли
в
летнем
тумане.
Bound
by
the
surprise
of
our
glory
days
Связанные
неожиданностью
наших
славных
дней
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue,
uninvited
Я
ненавижу
появляться
ни
с
того
ни
с
сего,
без
приглашения.
But
I
couldn't
stay
away,
I
couldn't
fight
it
Но
я
не
мог
оставаться
в
стороне,
я
не
мог
бороться
с
этим.
I
had
hoped
you'd
see
my
face
Я
надеялся,
что
ты
увидишь
мое
лицо.
And
that
you'd
be
reminded
that
for
me,
it
isn't
over
И
чтобы
тебе
напомнили,
что
для
меня
это
еще
не
конец.
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Ничего,
я
найду
кого-нибудь
вроде
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Я
тоже
желаю
тебе
только
самого
лучшего.
"Don't
forget
me,
" I
begged
"Не
забывай
меня",
- умолял
я.
"I'll
remember,
" you
said
"Я
буду
помнить",
- сказала
Ты.
Sometimes
it
lasts
in
love,
but
sometimes
it
hurts
instead
Иногда
это
длится
в
любви,
но
иногда
вместо
этого
причиняет
боль.
Nothing
compares,
no
worries
or
cares
Ничто
не
сравнится,
ни
тревог,
ни
забот.
Regrets
and
mistakes,
they're
memories
made
Сожаления
и
ошибки
- это
воспоминания.
Who
would
have
known
how
bittersweet
this
would
taste?
Кто
бы
мог
подумать,
как
горько-сладко
это
будет
на
вкус?
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Ничего,
я
найду
кого-нибудь
вроде
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
Я
желаю
тебе
только
самого
лучшего.
"Don't
forget
me,
" I
begged
"Не
забывай
меня",
- умолял
я.
"I'll
remember,
" you
said
"Я
буду
помнить",
- сказала
Ты.
Sometimes
it
lasts
in
love,
but
sometimes
it
hurts
instead
Иногда
это
длится
в
любви,
но
иногда
вместо
этого
причиняет
боль.
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Ничего,
я
найду
кого-нибудь
вроде
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Я
тоже
желаю
тебе
только
самого
лучшего.
"Don't
forget
me,
" I
begged
"Не
забывай
меня",
- умолял
я.
"I'll
remember,
" you
said
"Я
буду
помнить",
- сказала
Ты.
Sometimes
it
lasts
in
love,
but
sometimes
it
hurts
instead
Иногда
это
длится
в
любви,
но
иногда
вместо
этого
причиняет
боль.
Sometimes
it
lasts
in
love,
but
sometimes
it
hurts
instead.
Иногда
это
длится
в
любви,
но
иногда
вместо
этого
причиняет
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Horton, L. Barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.