Sylvester Levay - Die Schatten werden länger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvester Levay - Die Schatten werden länger




Die Schatten werden länger Zeit, dass wir uns endlich sprechen
Тени будут дольше, чем мы, наконец, поговорим
Zeit, das Schweigen zu durchbrechen
Время нарушить молчание
Du kennst mich, ja du kennst mich!
Ты меня знаешь, да ты меня знаешь!
Weißt du noch du warst ein Knabe,
Помнишь, ты был мальчиком,
Als ich dir versprochen habe,
Когда я обещал тебе,
Dass ich dir... immer nah bleib!
Что я... всегда буду рядом с тобой!
Oh, ich hab dich nie vergessen,
О, я никогда не забывал тебя,
Meinen Freund, nach dem ich rufe,
Мой друг, которого я зову,
Wenn mich meine Ängste fressen
Когда мои страхи съедят меня
Ich komm, weil du mich brauchst!
Я прихожу, потому что я тебе нужен!
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Und doch bleiben alle blind und stumm
И все же все остаются слепыми и немыми
Zum Klang der Rattenfänger
Под звук крысолова
Tanzt man wild ums kalte Grab herum!
Вы дико танцуете вокруг холодной могилы!
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Es ist fünf vor zwölf
Сейчас пять-двенадцать
Die Zeit ist beinahe um!
Время почти истекло!
Zeit den Riss der Welt zu sehen
Время увидеть трещину в мире
Könnt ich nun das Steuer drehen,
Теперь я могу повернуть руль,
Doch ich muss daneben stehen,
Но я должен стоять рядом с ним,
Man bindet mir die Hände!
Мне свяжут руки!
Nichts ist schlimmer als zu wissen
Нет ничего хуже, чем знать
Wie das Unheil sich entwickelt
Как развивается зло
Und in Ohnmacht zusehen müssen
И приходится смотреть в обморок
Es macht mich völlig krank
Это делает меня совершенно больным
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Und die Lieder werden kalt und schrill!
И песни становятся холодными и пронзительными!
Der Teufelskreis wird enger,
Порочный круг становится все теснее,
Doch man glaubt nur was man glauben will
Но вы верите только в то, во что хотите верить
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Es ist fünf vor zwölf,
Сейчас пять-двенадцать,
Warum hält jeder still
Почему каждый считает still
Was hält dich zurück
Что тебя сдерживает
Dies ist der Augenblick
Это момент
Greif nach der Macht
Хватайтесь за власть
Tu es aus Notwehr
Сделай это в целях самообороны
Notwehr
Самооборона
Die Schatten werden länger,
Тени становятся длиннее,
Was geschehn muss das muss jetzt geschehen!
Что должно произойти, это должно произойти сейчас!
Der Teufelskreis wird enger
Порочный круг становится все теснее
Und man muss dem Unheil wiederstehen!
И вы должны снова пережить это зло!
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Kai... ser
Kai ser...
Rudolph wird der Zeit entgegen gehn!
Рудольф времени будет entgegen gehn!





Writer(s): Kunze Michael, Levay Sylvester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.