Paroles et traduction Sylvester - Over and Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
and
over,
time
and
time
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
You
can't
be
nobody's
lover
Ты
не
можешь
быть
ничьим
любовником
You
can't
be
nobody's
lover
Ты
не
можешь
быть
ничьим
любовником
Til
you're
somebody's
friend
Пока
не
станешь
чьим
то
другом
Over
and
over,
time
and
time
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Over
and
over
and
over,
time
and
time
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова.
You
can't
be
nobody's
lover
Ты
не
можешь
быть
ничьим
любовником
You
can't
be
nobody's
lover
Ты
не
можешь
быть
ничьим
любовником,
Til
you're
somebody's
friend,
ah
baby
пока
не
станешь
чьим-то
другом,
ах,
детка
I
love
you
(well,
well...),
to
me
you're
a
shining
star
Я
люблю
тебя
(ну,
ну...),
для
меня
ты
сияющая
звезда.
First
you
gotta
find
out
(yeah,
yeah,
yeah)
Сначала
ты
должен
выяснить
(да,
да,
да),
Just
who
you
really
are
кто
ты
на
самом
деле.
And
you
can't
be
nobody's
lover
И
ты
не
можешь
много
ничей
любовник
You
can't
be
nobody's
lover
Ты
не
можешь
быть
ничьим
любовником
Til
you're
somebody's
friend
Пока
не
станешь
чьим
то
другом
You
can't
be
(nobody's
lover)
Ты
не
можешь
многого
(ничий
любовник).
Nobody's
lover
(be
nobody's
lover)
Ничьим
любовником
(будь
ничьим
любовником),
Til
you're
somebody's
friend
пока
не
станешь
чьим-то
другом.
(Well,
well,
well,
well...)
(Так,
так,
так,
так...)
Over
and
over,
time
and
time
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Over
and
over,
well,
time
and
time
again
Снова
и
снова,
Ну,
снова
и
снова.
You
can't
be
nobody's
lover
Ты
не
можешь
быть
ничьим
любовником
Nobody's
lover
(be
nobody's
lover)
Ничьим
любовником
(будь
ничьим
любовником),
Til
you're
somebody's
friend
пока
не
станешь
чьим-то
другом.
And
you
can't
be
nobody's
lover
И
ты
не
можешь
много
ничей
любовник
Nobody's
lover
(be
nobody's
lover)
Ничьим
любовником
(будь
ничьим
любовником),
Til
you're...
(somebody's
friend)
somebody's
friend
пока
не
станешь...
(чьим-то
другом)
чьим-то
другом.
(Be
nobody's
lover,
be
nobody's
lover
(Быть
ничьим
любовником,
ничьим
любовником
Somebody's
friend,
yeah)
Чей-то
друг,
да)
(Be
nobody's
lover,
be
nobody's
lover
(Быть
ничьим
любовником,
ничьим
любовником
Somebody's
friend
Чей
то
друг
Be
nobody's
lover,
be
nobody's
lover
Почти
ничий
любовник,
ничий
любовник.
Somebody's
friend)
Чей-то
друг)
Do-do-do-do,
do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду.
Do-do-do-do,
do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду.
Do-do-do-do,
do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду.
Do-do-do-do,
do-do-do-do...
Ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду...
Find
yourself
a
friend
Найди
себе
друга.
Go
out
and
find
yourself
a
friend
Иди
и
найди
себе
друга.
Go
out
and
find
yourself
a
friend
Иди
и
найди
себе
друга.
You're
my
friend,
you're
my
friend
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
Go
out
and
find
yourself
a
friend
Иди
и
найди
себе
друга.
Go
out
and
find
yourself
a
friend
Иди
и
найди
себе
друга.
You're
my
friend,
you're
my
friend
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
Remember,
you
can't
be
nobody's
lover
Помни,
ты
не
можешь
быть
ничьим
любовником,
Until
you're
somebody's
friend,
woo-hoo
пока
не
станешь
чьим-то
другом,
у-у-у!
Find
yourself
a
friend,
find
yourself
a
friend
Найди
себе
друга,
найди
себе
друга.
Find
yourself
a
friend
Найди
себе
друга.
Makes
no
difference
what
shape
you're
in
Не
имеет
значения,
в
какой
ты
форме.
Makes
no
difference
what
shape
you're
in
Не
имеет
значения,
в
какой
ты
форме.
Be
nobody's
lover,
be
nobody's
lover
Почти
ничий
любовник,
ничий
любовник.
Somebody's
friend
Чей
то
друг
Be
nobody's
lover,
be
nobody's
lover
Почти
ничий
любовник,
ничий
любовник.
Somebody's
friend
Чей
то
друг
Be
nobody's
lover,
be
nobody's
lover
Ничий
любовник,
ничий
любовник,
чей
Somebody's
friend...
-то
друг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.