Sylvia Striplin - Will We Ever Pass This Way Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvia Striplin - Will We Ever Pass This Way Again




Will We Ever Pass This Way Again
Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова
Do you remember
Ты помнишь
The strolls through the park
Наши прогулки по парку
Do you remember
Ты помнишь
Making love after dark
Любовь после наступления темноты
Remember all the things that we said
Помнишь все, что мы говорили
It makes me glad to think about all of the good times we had
Мне радостно вспоминать о всех хороших временах, что у нас были
You and I
У нас с тобой
Will we ever pass this way again
Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова
Do you remember
Ты помнишь
We had a love so complete
У нас была такая полноценная любовь
Can you remember
Ты помнишь
How you praised my body Ohh
Как ты восхищался моим телом, ох
You were so so sweet
Ты был таким милым
We only have one life to live
У нас есть только одна жизнь
Rest of my life I wanna give you and I
Остаток своей жизни я хочу отдать тебе, и мы
Will we ever pass this way again
Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова
Again (Do you remember)
Снова (Ты помнишь)
Strolling through the park
Прогулки по парку
(Can you remember)
(Ты помнишь)
Ooh loving after dark
Ох, любовь после наступления темноты
(Well didn't you say we'd never part)
(Разве ты не говорил, что мы никогда не расстанемся)
Though you have gone so far away
Хотя ты ушел так далеко
And now
И теперь
(Will we ever pass this way again)
(Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова)
Tell me baby please
Скажи мне, милый, пожалуйста
I just want to know
Я просто хочу знать
(Will we ever pass this way again)
(Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова)
Please, come back into my arms oh
Пожалуйста, вернись в мои объятия, о
Baby (Will we ever pass this way again)
Любимый (Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова)
Baby baby baby baby baby please
Любимый, любимый, любимый, любимый, любимый, пожалуйста
Come back to me
Вернись ко мне
(Will we ever pass this way again)
(Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова)
I need...
Мне нужно...
It means so very much to me baby
Это так много значит для меня, любимый
(Will we ever pass this way again)
(Пройдем ли мы когда-нибудь этот путь снова)
I love you love you, love you, I love you
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, я люблю тебя





Writer(s): Roy Ayers, Tanya Denise Woods, Luther Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.