Sylvia Telles - A Felicidade - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvia Telles - A Felicidade - Remastered




A Felicidade - Remastered
Счастье - Ремастеринг
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
A felicidade é como a pluma
Счастье словно перышко
Que o vento vai levando pelo ar
Которое ветер несет по воздуху
Voa tão leve
Летит так легко
Mas tem a vida breve
Но жизнь его коротка
Precisa que haja vento sem parar
Нужен ветер, чтоб дул без остановки
A felicidade do pobre parece
Счастье бедняка похоже
A grande ilusão do carnaval
На большую иллюзию карнавала
A gente trabalha o ano inteiro
Мы работаем целый год
Por um momento de sonho
Ради мгновения мечты
Pra fazer a fantasia
Чтобы создать костюм
De rei ou de pirata ou jardineira
Короля, или пирата, или садовницы
Pra tudo se acabar na quarta-feira
Чтобы все закончилось в среду
Tristeza não tem fim
Печали нет конца
Felicidade sim
А счастью есть
A felicidade é como a gota
Счастье словно капля
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепестке цветка
Brilha tranquila
Сверкает спокойно
Depois de leve oscila
Потом слегка колеблется
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье спит
Nos olhos da minha namorada
В глазах моей возлюбленной
É como esta noite
Оно как эта ночь
Passando, passando
Проходит, проходит
Em busca da madrugada
В ожидании рассвета
Falem baixo, por favor
Говорите тише, пожалуйста
Pra que ela acorde alegre como o dia
Чтобы она проснулась радостной, как день
Oferecendo beijos de amor
Даря поцелуи любви
Tristeza não tem fim (Tristeza não tem fim)
Печали нет конца (Печали нет конца)
Tristeza não tem fim (Tristeza não tem fim)
Печали нет конца (Печали нет конца)
Tristeza não tem fim (Tristeza não tem fim)
Печали нет конца (Печали нет конца)





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.