Sylvia Telles - A Felicidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvia Telles - A Felicidade




A Felicidade
Счастье
Tristeza não tem fim
Грусть бесконечна
Felicidade sim
А счастье нет
A felicidade é como a pluma
Счастье подобно перышку,
Que o vento vai levando pelo ar
Которое ветер несет по воздуху.
Voa tão leve, mas tem a vida breve
Оно летит так легко, но жизнь его коротка,
Precisa que haja vento sem parar
Нужен ветер, чтоб дул без конца.
A felicidade do pobre parece
Счастье бедняка кажется
A grande ilusão do carnaval
Большой иллюзией карнавала.
A gente trabalha o ano inteiro
Мы работаем целый год
Por um momento de sonho, pra fazer a fantasia
Ради мгновения мечты, чтобы создать костюм
De rei, ou de pirata, ou jardineira
Короля, или пирата, или садовницы,
Pra tudo se acabar na quarta-feira
Чтобы все закончилось в среду.
Tristeza não tem fim
Грусть бесконечна
Felicidade sim
А счастье нет
A felicidade é como a gota
Счастье подобно капле
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепестке цветка.
Brilha tranquila, depois de leve oscila
Оно сияет спокойно, затем слегка колеблется
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви.
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье видит сны
Nos olhos da minha namorada
В глазах моей возлюбленной.
É como essa noite passando, passando
Оно как эта ночь, которая проходит, проходит,
Em busca da madrugada
В ожидании рассвета.
Falem baixo
Говорите тише,
Por favor
Пожалуйста,
Pra que ela acorde alegre como o dia
Чтобы она проснулась радостной, как день,
Oferecendo beijos de amor
Даря поцелуи любви.
Tristeza não tem fim (tristeza não tem fim)
Грусть бесконечна (грусть бесконечна)
Tristeza não tem fim (tristeza não tem fim)
Грусть бесконечна (грусть бесконечна)
(Tristeza não tem fim...)
(Грусть бесконечна...)





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.