Paroles et traduction Sylvia - I Never Quite Got Back (From Loving You)
I Never Quite Got Back (From Loving You)
Я так и не оправилась (от любви к тебе)
You
feel
so
close,
how
could
you
be
gone?
Ты
так
близко,
как
же
ты
мог
уйти?
My
dream
is
right,
reality
is
wrong
Мой
сон
так
реален,
а
реальность
— ложь,
'Cause
I'm
still
with
you
where
my
heart's
concerned
Ведь
я
всё
ещё
с
тобой,
где
бы
ни
было
мое
сердце,
From
where
we
were
there
is
no
return
Туда,
где
мы
были,
нет
возврата.
'Cause
I
never
quite
got
back
from
loving
you
Ведь
я
так
и
не
оправилась
от
любви
к
тебе,
I'm
still
out
there
in
that
world
you
took
me
to
Я
всё
ещё
там,
в
том
мире,
куда
ты
меня
увёл.
I
just
got
lost
when
you
found
someone
new
Я
просто
потерялась,
когда
ты
нашел
другую,
And
I
never
quite
got
back
from
loving
you
И
я
так
и
не
оправилась
от
любви
к
тебе.
A
year
of
nights
hasn't
changed
that
much
Год
ночей
почти
ничего
не
изменил,
The
love
we
had,
time
can
never
touch
Любви,
что
была
у
нас,
время
неподвластно.
When
I
close
my
eyes
you're
never
out
of
sight
Когда
я
закрываю
глаза,
ты
всегда
рядом,
I'm
in
this
house
but
I'm
not
home
tonight
Я
в
этом
доме,
но
сегодня
я
не
дома.
'Cause
I
never
quite
got
back
from
loving
you
Ведь
я
так
и
не
оправилась
от
любви
к
тебе,
I'm
still
out
there
in
that
world
you
took
me
to
Я
всё
ещё
там,
в
том
мире,
куда
ты
меня
увёл.
I
just
got
lost
when
you
found
someone
new
Я
просто
потерялась,
когда
ты
нашел
другую,
And
I
never
quite
got
back
from
loving
you
И
я
так
и
не
оправилась
от
любви
к
тебе.
No,
I
never
quite
got
back
from
loving
you
Нет,
я
так
и
не
оправилась
от
любви
к
тебе,
I'm
still
out
there
in
that
world
you
took
me
to
Я
всё
ещё
там,
в
том
мире,
куда
ты
меня
увёл.
I
just
got
lost
when
you
found
someone
new
Я
просто
потерялась,
когда
ты
нашел
другую,
And
I
never
quite
got
back
И
я
так
и
не
оправилась...
Oh
no,
I
never
quite
got
back
from
loving
you
О
нет,
я
так
и
не
оправилась
от
любви
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pfrimmer Donald R, Reid Michael Barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.