Sylvia - You Can't Go Back Home - traduction des paroles en allemand

You Can't Go Back Home - Sylviatraduction en allemand




You Can't Go Back Home
Du kannst nicht nach Hause zurückkehren
Flew in this morning on the 8-0-5
Kam heute Morgen mit dem 8-0-5 Flug an
Had a couple of hours to spare.
Hatte ein paar Stunden Zeit.
I wanted to see the hometown again
Ich wollte die Heimatstadt wiedersehen
It'd been years since i was there.
Es waren Jahre her, seit ich dort war.
A taxi took me by the old grade school
Ein Taxi fuhr mich an der alten Grundschule vorbei
But on the playground there was no sound
Aber auf dem Spielplatz war kein Laut
Windows boarded up, a rusty sign laying on the ground.
Fenster vernagelt, ein rostiges Schild lag auf dem Boden.
Chorus:
Refrain:
They say you can't go back
Man sagt, du kannst nicht zurückkehren
Anymore than you can stop the wind from blowing,
Genauso wenig wie du den Wind am Wehen hindern kannst,
You can't change the changes going on (going on)
Du kannst die Veränderungen, die geschehen, nicht ändern (geschehen)
They say you can't go back anymore than you can stop the door from closing.
Man sagt, du kannst nicht zurückkehren, genauso wenig wie du die Tür am Schließen hindern kannst.
Once you're gone, you can't go back home
Wenn du einmal weg bist, kannst du nicht nach Hause zurückkehren
Drove in front of the movie house where i spent my saturdays
Fuhr vor dem Kino vorbei, wo ich meine Samstage verbrachte
Quarter got ya in back then, costed three and a half today.
Damals kam man für einen Quarter rein, heute kostet es dreieinhalb.
And he stopped by shipleys bakery,
Und er hielt bei Shipleys Bäckerei an,
But mr shipley had passed away.
Aber Mr. Shipley war verstorben.
I got back in the cab, i saw that everything had changed.
Ich stieg wieder ins Taxi, ich sah, dass sich alles verändert hatte.
Repeat chorus
Refrain wiederholen
Taxi pulled up in front of your house,
Das Taxi hielt vor deinem Haus,
I started to get out,
Ich wollte gerade aussteigen,
Then i, i saw a little boy open the door
Da sah ich, wie ein kleiner Junge die Tür öffnete
I quickly turned around.
Ich drehte mich schnell um.
I told the driver, guess theres no one home,
Ich sagte zum Fahrer, ich schätze, es ist niemand zu Hause,
I think he understood, you've got a plane to catch he said, the drive will do you good.
Ich glaube, er verstand, Sie müssen einen Flug erwischen, sagte er, die Fahrt wird Ihnen guttun.
They say you can't go back anymore than you can stop the wind from blowing,
Man sagt, du kannst nicht zurückkehren, genauso wenig wie du den Wind am Wehen hindern kannst,
You can't change the changes going on, going on,
Du kannst die Veränderungen, die geschehen, nicht ändern, geschehen,
They say you can't go back anymore than you can stop the door from closing,
Man sagt, du kannst nicht zurückkehren, genauso wenig wie du die Tür am Schließen hindern kannst,
Once you're gone, you can't go back home
Wenn du einmal weg bist, kannst du nicht nach Hause zurückkehren
Once you're gone, you can't go back home
Wenn du einmal weg bist, kannst du nicht nach Hause zurückkehren
Be it ever so humble, theres no place like home
Sei es noch so bescheiden, es gibt keinen Ort wie Zuhause





Writer(s): Dennis Morgan, Kye Fleming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.