Sylvia - You're a Legend in Your Own Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvia - You're a Legend in Your Own Mind




Everybody's watching
Все смотрят
As you pull up in your black Seville
Когда ты подъезжаешь в своей черной Севилье
Every hair in place
Каждый волосок на месте
You think that you got taste
Ты думаешь, что у тебя есть вкус
Tailored and dressed to kill
Сшитый на заказ и одетый так, чтобы убивать
I used to tell you
Я часто говорил тебе
That you were the greatest
Что ты был величайшим
But you knew that all the time
Но ты знал это все время
Give yourself a hand
Помоги себе сам
You're a self-made man
Ты человек, сделавший себя сам
A legend in your own mind
Легенда в вашем собственном сознании
I catch you looking in the mirror
Я ловлю твой взгляд в зеркале
Polishing up your smile
Отшлифовав свою улыбку
You turn your gaze to me
Ты обращаешь свой взор на меня
Like I should fall at your feet
Как будто я должен упасть к твоим ногам
Well honey that's not my style
Ну, милая, это не в моем стиле
I think you really think you're something
Я думаю, ты действительно считаешь себя чем-то особенным
In your tight-fitting Calvin Klein
В твоем облегающем костюме от Кельвина Кляйна
Go out and take a bow
Выйди и поклонись
You're gonna anyhow
Ты все равно собираешься
You're a legend in your own mind
Ты легенда в своем собственном сознании
You're a legend in your own mind
Ты легенда в своем собственном сознании
I fell for you once but I must have been blind
Однажды я влюбился в тебя, но, должно быть, был слеп.
Legend in your own mind
Легенда в вашем собственном сознании
I'm not gonna be the next fool in line
Я не собираюсь быть следующим дураком в очереди
Ain't gonna work this time
На этот раз ничего не получится
You're just a legend in your own mind
Ты просто легенда в своем собственном сознании
You got a real smooth way of talking
У тебя очень гладкая манера говорить
You make a lie sound better than the truth
Ты заставляешь ложь звучать лучше, чем правда
And you laugh the most at your own jokes
И ты больше всего смеешься над своими собственными шутками
Thinking everybody laughs with you
Думаешь, все смеются вместе с тобой
I really hate to burst your bubble
Я действительно ненавижу лопать твой пузырь
But I've seen your act a thousand times
Но я видел твое выступление тысячу раз
You say you're beautiful
Ты говоришь, что ты красивая
You'll never change a thing
Ты никогда ничего не изменишь
You're a legend in your own mind
Ты легенда в своем собственном сознании
You're a legend in your own mind
Ты легенда в своем собственном сознании
I fell for you once but I must have been blind
Однажды я влюбился в тебя, но, должно быть, был слеп.
Legend in your own mind
Легенда в вашем собственном сознании
I'm not gonna be the next fool in line
Я не собираюсь быть следующим дураком в очереди
Ain't gonna work this time
На этот раз ничего не получится
You're just a legend in your own mind
Ты просто легенда в своем собственном сознании
You're a legend in your own mind
Ты легенда в своем собственном сознании
I fell for you once but I must have been blind
Однажды я влюбился в тебя, но, должно быть, был слеп.
Legend in your own mind
Легенда в вашем собственном сознании
I'm not gonna be the next fool in line
Я не собираюсь быть следующим дураком в очереди
Ain't gonna work this time
На этот раз ничего не получится
You're just a legend in your own mind
Ты просто легенда в своем собственном сознании





Writer(s): Dennis Morgan, Kye Fleming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.