Sylvie Kreusch - Haunting Melody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvie Kreusch - Haunting Melody




Haunting Melody
Запоминающаяся мелодия
My sweetest laugh will always bring you down, boy
Мой сладкий смех всегда будет тебя огорчать, мальчик,
Before it takes the glitter from your dream
Прежде чем он заберет блеск из твоей мечты.
This cheating heart will make you weep
Это неверное сердце заставит тебя плакать.
I'm your haunting melody
Я твоя запоминающаяся мелодия.
My sweetest laugh will always bring you down, boy
Мой сладкий смех всегда будет тебя огорчать, мальчик,
Before it takes the glitter from your dream
Прежде чем он заберет блеск из твоей мечты.
This cheating heart will make you weep
Это неверное сердце заставит тебя плакать.
I'm your haunting melody
Я твоя запоминающаяся мелодия.
Right for a minute, for a minute
На минутку, всего на минутку
I'd be cool
Я была бы спокойна.
Now I'm shocked
Теперь я в шоке.
Are we dreaming?
Мы спим?
Are you leaving?
Ты уходишь?
Am I losing you?
Я теряю тебя?
For another girl
Ради другой девчонки,
Giving you a twirl
Которая кружит тебя в танце.
It's a coldhearted story
Это жестокая история,
And you didn't wanna know
А ты не хотел знать.
It ain't right
Это неправильно.
For a minute, for a minute
На минутку, всего на минутку
I'd be cool
Я была бы спокойна.
Now I'm shocked
Теперь я в шоке.
Are we dreaming?
Мы спим?
Are you leaving?
Ты уходишь?
Am I losing you?
Я теряю тебя?
For another girl
Ради другой девчонки,
Giving you a twirl
Которая кружит тебя в танце.
It's a coldhearted story
Это жестокая история,
And you didn't wanna know
А ты не хотел знать.
It ain't right
Это неправильно.
And every time I leave a little sorrow
И каждый раз, когда я оставляю немного печали,
You'll wish upon the moon, upon the sun
Ты будешь молить луну, молить солнце,
That this cheating heart will make you weep
Чтобы это неверное сердце заставило тебя плакать.
I'm your haunting melody
Я твоя запоминающаяся мелодия.
It's time to hold my head up high
Пора мне поднять голову выше,
So ciao now
Так что чао теперь.
Our roses gone and the tears get dry
Наши розы завяли, и слезы высохли.
It's you motherfucker
Это ты, ублюдок,
Who's lonely now?
Теперь одинок.





Writer(s): Jasper Segers, Sylvie Kreusch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.