Sylvie Vartan - Au Rythme Du Coeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvie Vartan - Au Rythme Du Coeur




C′est un bateau blanc sur l'océan, une aquarelle
Это белая лодка над океаном, акварель
Un cerf-volant qui passe au loin et me rappelle
Воздушный змей, пролетающий вдалеке и напоминающий мне
Le temps d′avant la folie des hommes
Время до безумия мужчин
Le temps d'avant
Время до
Que le ciel ne vienne un jour nous tomber sur la tête
Пусть однажды небо не придет и не упадет нам на голову
Que la fumée ne vienne étouffer la planète
Пусть дым не окутает планету
Avant d'en oublier que nous sommes toujours vivants
Прежде чем мы забудем об этом, мы все еще живы
Dites-moi
Скажи мне
Comment regarder la vie en rose
Как смотреть на жизнь в розовом цвете
Apprendre à aimer les jolies choses
Научиться любить красивые вещи
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
Simplement
Просто
C′est un sentiment étrange en moi qui se réveille
Это странное чувство во мне просыпается
Ces nuits dans mon lit Je cherche le sommeil
В те ночи, когда в моей постели я ищу сна
Quand tant d′indifférence me fait tourner les sangs
Когда столько безразличия заставляет мою кровь кружиться.
Qui de nous ne s'est jamais setrouvé les mains sales
Кто из нас никогда не трогал свои грязные руки
Après avoir tourné les pages de son journal
Перелистнув страницы своего дневника
Qui n′a jamais entendu pleurer les quatre vents
Кто никогда не слышал плача четырех ветров
Oh dites-moi
О, скажи мне
Comment regarder la vie en rose
Как смотреть на жизнь в розовом цвете
Apprendre à aimer les Jolies choses
Научиться любить красивые вещи
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
De son coeur
От своего сердца
Comment retrouver le goût des autres
Как восстановить вкус других людей
Les rêves oubliés à qui la faute
Забытые мечты, чья вина
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
De son coeur
От своего сердца
Dites-moi
Скажи мне
Comment regarder la vie en rose
Как смотреть на жизнь в розовом цвете
Apprendre à aimer les jolies choses
Научиться любить красивые вещи
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
Au Rythme Du Coeur
В Ритме Сердца
Allez dire aux hommes devenus aveugles et sourds
Пойдите и расскажите людям, которые стали слепыми и глухими
A se demander s'ils sont capables d′amour
Интересно, способны ли они на любовь
Que leurs enfants seront les derniers à leur pardonner pour tout ça
Что их дети будут последними, кто простит их за все это
Comment regarder la vie en rose
Как смотреть на жизнь в розовом цвете
Apprendre à aimer les jolies choses
Научиться любить красивые вещи
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
Dites-moi
Скажи мне
Comment retrouver le goût des autres
Как восстановить вкус других людей
Les rêves oubliés, à qui la faute
Забытые мечты, чья вина
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
De son coeur
От своего сердца
Dites-Moi (Comment regarder la vie en rose)
Подскажите мне (как смотреть на жизнь в розовом цвете)
Ecoutez (Apprendre à aimer les jolies choses)
Слушайте (учитесь любить красивые вещи)
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
Simplement
Просто
Comment retrouver le goût des autres
Как восстановить вкус других людей
Les rêves oubliés, à qui la faute
Забытые мечты, чья вина
(Si on ne sait plus) Dites-moi (vivre Au Rythme Du Coeur)
(Если мы больше не знаем) Скажи мне (живи в ритме сердца)
Oh oui, de son coeur, écoutez notre coeur, écoutez
О да, от всего сердца, слушайте наше сердце, слушайте
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
De son coeur
От своего сердца
Comme retrouver le goût des autres
Как восстановить вкус других людей
Les rêves oubliés à qui la faute
Забытые мечты, чья вина
Si on ne sait plus vivre Au Rythme Du Coeur
Если мы больше не умеем жить в ритме сердца
Au Rythme Du Coeur
В Ритме Сердца
Au Rythme Du Coeur
В Ритме Сердца
Au Rythme Du Coeur
В Ритме Сердца





Writer(s): David Hallyday, Lisa Catherine Cohen, Lisa Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.