Cette chanson a été conçue, écrite, enregistrée, spécialement pour vous.
Эта песня была придумана, написана, записана специально для вас.
Ça m'étonnerait que vous puissiez l'entendre un jour ailleurs.
Сомневаюсь, что вы сможете услышать её где-нибудь ещё.
Je sais que beaucoup d'entre vous nous connaissent.
Я знаю, что многие из вас знают нас.
Je pense que vous nous connaissez mal.
Я думаю, вы плохо нас знаете.
Alors, on va commencer par essayer de se connaître un peu mieux.
Итак, мы начнем с того, что попробуем узнать друг друга немного лучше.
Par exemple, Sylvie va vous parler de la mode, moi je vais vous parler des motos.
Например, Сильви расскажет вам о моде, а я расскажу вам о мотоциклах.
On va parler un petit peu de notre vie.
Мы немного поговорим о нашей жизни.
Sylvie et la mode
Сильви и мода
Hé bien pour moi cet été la mode ce sera un pantalon, en l'occurrence un blue jean.
Что ж, для меня этим летом в моде будут брюки, а именно джинсы.
Parce que c'est la tenue idéale pour voyager, pour travailler, pour se déplacer, pour être à l'aise.
Потому что это идеальная одежда для путешествий, для работы, для передвижения, для комфорта.
Et puis également une jupe longue en liberty.
А также длинная юбка в стиле либерти.
C'est-à-dire, c'est un tissu anglais qui a des petites fleurs et qui est très joli.
То есть, это английская ткань с мелкими цветочками, которая очень красивая.
Johnny et la moto, toujours la moto, rien que la moto
Джонни и мотоцикл, всегда мотоцикл, только мотоцикл
Y a plusieurs personnes que j'ai rencontrées dans la rue qui m'ont demandé si je faisais ma tournée d'été en moto comme l'année dernière.
Несколько человек, которых я встретила на улице, спросили меня, буду ли я проводить свое летнее турне на мотоцикле, как в прошлом году.
Hé bien, je ne pense pas car l'année dernière c'était dans un cirque.
Что ж, я не думаю, потому что в прошлом году это было в цирке.
On ne faisait jamais plus de quatre-vingts kilomètres par jour.
Мы никогда не проезжали больше восьмидесяти километров в день.
Alors que cette année, comme ce sont exclusivement des galas et que on va, en moyenne, faire entre deux cents et six cents kilomètres, c'est un peu fatigant et un peu long de le faire en moto, surtout quand on chante le soir.
В то время как в этом году, поскольку это исключительно гастроли и мы будем проезжать в среднем от двухсот до шестисот километров, это немного утомительно и долго делать это на мотоцикле, особенно когда поешь вечером.
Pourquoi j'aime la moto. On me l'a également demandé souvent.
Почему я люблю мотоцикл. Меня также часто об этом спрашивают.
Parce que je considère que la voiture est un objet de déplacement.
Потому что я считаю, что машина
- это средство передвижения.
Un objet de travail. Alors que la moto, c'est plutôt une machine, un objet d'agrément, de vacances, disons.
Предмет для работы. В то время как мотоцикл
- это скорее машина, предмет для удовольствия, для отпуска, скажем так.
J'aime bien les motos assez puissantes. J'ai une 750 Honda que j'ai fait transformer par Japoto en 950. Parce que j'aime assez les engins assez poussés, assez puissants.
Мне нравятся довольно мощные мотоциклы. У меня есть Honda 750, которую я переделал в Japoto на 950. Потому что мне нравятся довольно продвинутые, довольно мощные машины.
Ça vient peut-être parce que ma première moto était une Harley Davidson 1200 centimètres/cubes et que quand j'ai une moto, disons, plus légère, ça me paraît un peu fragile.
Возможно, это потому, что моим первым мотоциклом был Harley Davidson 1200 кубических сантиметров, и когда у меня есть мотоцикл, скажем так, полегче, он кажется мне немного хрупким.
Et comme je suis assez grand, je me sens plus à l'aise, moi personnellement, sur une moto de grosse cylindrée.
А поскольку я довольно высокий, мне удобнее, лично мне, на мотоцикле большого объема.
- Moi aussi j'ai une moto. J'ai Kawazaki 250.
- У меня тоже есть мотоцикл. У меня Kawazaki 250.
- Non, Honda
- Нет, Honda
- Non, c'est vrai. J'ai Kawazaki 250.
- Нет, правда. У меня Kawazaki 250.
- Mais pas encore
- Но еще нет
- Mais, après-demain.
- Но послезавтра.
- Ce que j'aime dans la moto, moi...
- Что мне нравится в мотоцикле...
- Moi, je vais avoir une Kawasaki 900, entre parenthèses
- У меня будет Kawasaki 900, в скобках.
- Oui mais t'es plus grand, évidemment. C'est normal.
- Да, но ты выше, конечно. Это нормально.
- Moi je tomberais avec.
- Я бы с него упала.
- Non, mais, moi ce que j'aime dans la moto, c'est que, comme disait Johnny, c'est un objet qui fait penser aux vacances, parce que quand on est sur une moto, on fait partie et on fait corps avec la nature. C'est-à-dire, on fait partie de la nature, de l'environnement. Quand on est dans une voiture, on est, on est dans sa voiture, alors quand on est sur une moto, on est comme sur un cheval. C'est agréable.
- Что мне нравится в мотоцикле, так это то, что, как говорил Джонни, это предмет, который напоминает об отпуске, потому что когда ты на мотоцикле, ты являешься частью природы и сливаешься с ней. То есть, ты являешься частью природы, окружающей среды. Когда ты в машине, ты, ты в своей машине, а когда ты на мотоцикле, ты как на лошади. Это приятно.
On est à l'air libre.
Ты на свежем воздухе.
Bye bye baby
Пока, малыш
Bye bye honey
Пока, дорогой
Je m'envole, je décolle
Я улетаю, я взлетаю
De ta vie
Из твоей жизни
C'est un disque, de toute façon, d'un métrage assez court.
В любом случае, это довольно короткая запись.
On n'a pas trop le temps de pouvoir discuter trop longtemps avec vous.
У нас нет времени, чтобы слишком долго болтать с вами.
Mais, je pense qu'en tous cas, en ce qui concerne cet été, on aura l'occasion de vous voir.
Но я думаю, что, во всяком случае, этим летом у нас будет возможность увидеть вас.
Enfin, en tout cas, ceux qui voudront bien venir nous voir.
По крайней мере, тех, кто захочет прийти к нам.
En attendant, peut-être, pour qu'on se connaisse un peu mieux, car aujourd'hui, vous nous avez entendu, mais nous, finalement, on parle dans un micro, et vous, vous nous écoutez.
А пока, возможно, чтобы мы узнали друг друга немного лучше, потому что сегодня вы нас слышали, но мы, в конце концов, говорим в микрофон, а вы нас слушаете.
Peut-être que vous pouvez écrire au journal pour dire si vous avez été contents, si la chanson qu'on vous a réservée vous a plu et, en tous cas, si vous aimeriez qu'on vous la chante, cet été, en tournée, Sylvie et moi.
Возможно, вы могли бы написать в газету, чтобы сказать, были ли вы довольны, понравилась ли вам песня, которую мы для вас приберегли, и, во всяком случае, хотели бы вы, чтобы мы спели ее вам этим летом в турне, Сильви и я.
Alors on attend votre courrier et j'espère que vous aurez été contents de cet enregistrement et que ça vous aura fait plaisir.
Так что ждем ваших писем и надеюсь, что вы остались довольны этой записью и что она вам понравилась.
A bientôt.
До скорой встречи.
A bientôt, au revoir.
До скорой встречи, до свидания.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.