Paroles et traduction Sylvie Vartan - Deux bateaux
Lorsque
le
voilier
a
croisé
le
vieux
chalutier
Когда
парусник
повстречал
старый
траулер,
Il
s'est
gentiment
moqué
de
son
allure
Он
добродушно
посмеялся
над
его
видом.
Bercé
par
le
vent
Убаюканный
ветром,
Il
sautait
les
vagues
en
rêvant
Он
прыгал
по
волнам,
мечтая
De
vivre
enfin
sur
l'océan
Наконец-то
испытать
океан,
Son
aventure
Свое
приключение.
Il
n'entendit
pas
le
vieux
rafiot
qui
lui
criait
Он
не
услышал,
как
старая
посудина
кричала
ему:
"Méfie–toi
des
aléas
de
ton
voyage"
"Остерегайся
превратностей
своего
путешествия!"
Mais
il
y
pensa
Но
он
подумал
об
этом,
Quand
il
sentit
craquer
son
mat
Когда
почувствовал,
как
трещит
его
мачта,
Et
qu'il
se
vit
seul
au
combat
contre
l'orage
И
когда
оказался
один
на
один
с
бурей.
Deux
bateaux
sur
la
mer
Два
корабля
в
море,
On
dirait
un
fils
avec
son
père
Похожи
на
сына
с
отцом.
Deux
bateaux
sur
la
mer
Два
корабля
в
море,
Cette
histoire
existe
aussi
sur
terre
Эта
история
существует
и
на
земле.
Le
vent
déchaîné
Разбушевавшийся
ветер
Se
mit
alors
à
balayer
Начал
сметать
Cette
coquille
effrontée
lui
tenant
tête
Эту
дерзкую
скорлупку,
противостоящую
ему.
Mais
le
vieux
rafiot
Но
старый
траулер,
Se
précipitant
aussitôt
Немедленно
бросившись
на
помощь,
Sortit
les
restes
du
bateau
de
la
tempête
Вытащил
остатки
парусника
из
бури.
Arrivé
au
port
Прибыв
в
порт
Après
de
terribles
efforts
После
невероятных
усилий,
Lorsque
le
voilier
fut
soigné
en
cale
sèche
Когда
парусник
был
починен
в
сухом
доке,
Le
vieux
chalutier
Старый
траулер
Quitta
rapidement
les
quais
Быстро
покинул
причал,
Pour
retourner
tout
essoufflé
finir
sa
pêche
Чтобы,
задыхаясь,
вернуться
и
закончить
свой
лов.
Deux
bateaux
sur
la
mer
Два
корабля
в
море,
On
dirait
un
fils
avec
son
père
Похожи
на
сына
с
отцом.
Deux
bateaux
sur
la
mer
Два
корабля
в
море,
Cette
histoire
existe
aussi
sur
terre
Эта
история
существует
и
на
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.