Sylvie Vartan - Il Pleut Sur London - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvie Vartan - Il Pleut Sur London




Il Pleut Sur London
Дождь над Лондоном
Il pleut sur London comme il pleuvait autrefois
Дождь над Лондоном, как когда-то давно
J'ai ton téléphone, pourtant je n'appellerai pas
У меня есть твой номер, но я не позвоню
La voix de Lennon chante encore "Instant Karma"
Голос Леннона всё ещё поёт "Instant Karma"
J'ai le cur qui déconne
Сердце моё сбивается с ритма
C'est sûrement le temps qui veut ça.
Наверное, это всё из-за погоды.
Il pleut sur London et les guitares sont rangées
Дождь над Лондоном, и гитары убраны
Vieil électrophone au musée des jeans usés
Старый электрофон в музее потёртых джинсов
Que Dieu me pardonne de n'pas savoir oublier
Пусть Бог простит меня за то, что я не могу забыть
Rêve et révolution de nos jours passés
Мечты и революцию наших прошлых дней
Longtemps après, que reste-t-il de nos révoltes?
Долгое время спустя, что остаётся от наших бунтов?
De l'Ile de Wight, de Carnaby Street, de Woodstock?
От острова Уайт, от Карнаби-стрит, от Вудстока?
Oh, dis-moi,
О, скажи мне,
Longtemps après, que reste-t-il de cette époque?
Долгое время спустя, что остаётся от той эпохи?
Qui a mis un peu de slow dans ton rock?
Кто добавил немного медляка в твой рок?
Il pleut sur London
Дождь над Лондоном
Il pleut sur London
Дождь над Лондоном
Il pleut sur London
Дождь над Лондоном
Mais rien n'a vraiment changé
Но ничего по-настоящему не изменилось
C'est à Kensington que je t'avais retrouvé
В Кенсингтоне я тебя встретила тогда
L'Amiral Nelson nous voyait nous embrasser
Адмирал Нельсон видел, как мы целовались
Drôle de satisfaction, l'amour à l'heure du thé
Странное удовольствие, любовь в час чаепития
Longtemps après, que reste-t-il de nos amours?
Долгое время спустя, что остаётся от наших любовей?
Même en anglais forever n'est pas pour toujours
Даже по-английски "forever" не длится вечно
Oh! Dis moi
О! Скажи мне
Longtemps après, que reste-t-il de cette époque?
Долгое время спустя, что остаётся от той эпохи?
Qui a mis un peu de slow dans ton rock?
Кто добавил немного медляка в твой рок?
Il pleut sur London
Дождь над Лондоном
Longtemps après, que reste-t-il de nos révoltes?
Долгое время спустя, что остаётся от наших бунтов?
De l'Ile de Wight, de Carnaby Street, de Woodstock?
От острова Уайт, от Карнаби-стрит, от Вудстока?
Oh, dis-moi
О, скажи мне
Longtemps après, que reste-t-il de cette époque?
Долгое время спустя, что остаётся от той эпохи?
Qui a mis un peu de slow dans ton rock?
Кто добавил немного медляка в твой рок?
Longtemps après, que reste-t-il de nos amours?
Долгое время спустя, что остаётся от наших любовей?
Même en anglais forever n'est pas pour toujours
Даже по-английски "forever" не длится вечно
Oh! Dis-moi
О! Скажи мне
Longtemps après, que reste-t-il de cette époque?
Долгое время спустя, что остаётся от той эпохи?
Qui a mis un peu de slow dans ton rock?
Кто добавил немного медляка в твой рок?





Writer(s): Didier Barbelivien, Georges Lunghini, Raymond Donnez, Raymond Georges Donnez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.