Paroles et traduction Sylvie Vartan - Je chante encore l'amour (Live)
Je chante encore l'amour (Live)
I Still Sing About Love (Live)
A
l'aube
de
ma
vie
In
the
dawn
of
my
life
Il
m'a
fallu
comprendre
I
had
to
understand
Que
je
resterai
seule
plus
souvent
qu'à
mon
tour
That
I
will
remain
alone
more
often
than
my
turn
Et
si
j'ai
trop
donné
And
if
I
have
given
too
much
Je
n'ai
jamais
su
prendre
I
have
never
known
how
to
take
Mais
Je
Chante
Encore
L'Amour
But
I
Still
Sing
About
Love
Et
j'ai
donné
des
coups
de
pieds
dans
les
montagnes
And
I
kicked
the
mountains
Pour
quelques
illusions
qui
n'ont
duré
qu'un
jour
For
a
few
illusions
that
lasted
only
a
day
Le
temps
peut
me
voler
mes
châteaux
en
Espagne
Time
can
rob
me
of
my
Spanish
castles
Mais
Je
Chante
Encore
L'Amour
But
I
Still
Sing
About
Love
Pour
un
regard,
pour
un
sourire
For
a
look,
for
a
smile
Je
meurs
et
renais
à
la
fois
I
die
and
am
reborn
at
the
same
time
Pour
le
meilleur
plus
que
le
pire
For
the
best
more
than
the
worst
Je
veux
y
croire
chaque
fois
I
want
to
believe
it
every
time
A
force
d'exister
les
souvenirs
se
fanent
By
dint
of
existing,
memories
fade
Les
amitiés
ne
sont
que
des
coeurs
de
secours
Friendships
are
only
spare
hearts
Je
me
garde
un
sourire
à
l'abri
de
mes
larmes
I
keep
a
smile
away
from
my
tears
Et
Je
Chante
Encore
L'Amour
And
I
Still
Sing
About
Love
Je
suis
la
source
ou
bien
la
flamme
I
am
the
source
or
the
flame
Pour
ces
instants
d'éternité
For
these
moments
of
eternity
Je
suis
devenue
une
femme
I
have
become
a
woman
Qui
dans
un
cri
peut
tout
donner
Who
in
a
cry
can
give
everything
A
l'été
de
ma
vie
je
suis
toujours
la
même
In
the
summer
of
my
life
I
am
still
the
same
Je
ne
regrette
rien
même
pas
mes
chagrins
I
regret
nothing,
not
even
my
sorrows
Je
n'ai
pas
oublié
le
moindre
des
je
t'aime
I
have
not
forgotten
any
of
the
I
love
yous
Et
Je
Chante
Encore
L'Amour
And
I
Still
Sing
About
Love
Je
n'ai
pas
oublié
le
moindre
des
je
t'aime
I
have
not
forgotten
any
of
the
I
love
yous
Je
chante
toujours
l'amour
I
still
sing
about
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benoit marcel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.