Sylvie Vartan - L'Amour C'est Comme Les Bateaux - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvie Vartan - L'Amour C'est Comme Les Bateaux - Live Version




L'Amour C'est Comme Les Bateaux - Live Version
Любовь как корабли - Концертная версия
L′amour c'est comme les bateaux
Любовь подобна кораблям,
Vu d′un peu loin c'est toujours beau
Издалека всё так красиво.
Ça prend des airs calmes et tranquilles
Она прикидывается тихой и спокойной,
Pour vous faire croire qu'il y a des îles
Чтобы ты поверил в волшебные острова,
Et que la mer est toujours d′huile
И что море всегда как шёлковое полотно.
Les bateaux c′est comme les sirènes
Корабли, как сладкоголосые сирены,
Ça ment mais on y croit quand même
Они лгут, но мы всё равно верим,
Et l'amour c′est comme les bateaux
И любовь подобна кораблям,
Pour quelques larmes, pour quelques lames
Из-за пары слёз, из-за пары волн,
Pour un orage de trop
Из-за одного шторма слишком сильного,
Oui ça chavire et ça rend l'âme
Да, она переворачивается и погибает.
L′amour comme les bateaux
Любовь как корабли.
L'amour c′est comme les bateaux
Любовь подобна кораблям,
On s'embarque toujours trop tôt
Мы всегда садимся на них слишком рано,
A peine a-t-on quitté le bord
Едва отчаливаем от берега,
Que ça va de tri en bâbord
Как нас бросает из стороны в сторону,
Mêmes les rats quittent le bord
Даже крысы покидают судно,
Ça ne résiste pas longtemps
Оно не выдерживает долго,
Aux coups de chien au mauvais temps
Ударов судьбы и непогоды,
L'amour c′est comme les bateaux
Любовь подобна кораблям,
Pour quelques larmes et quelques lames
Из-за пары слёз и пары волн,
Pour un orage de trop
Из-за одного шторма слишком сильного,
Oui ça chavire oui ça rend l′âme
Да, она переворачивается, да, она погибает.
L'amour comme les bateaux
Любовь как корабли.
Et que la mer est toujours d′huile
И что море всегда как шёлковое полотно.
Les bateaux c'est comme les sirènes
Корабли, как сладкоголосые сирены,
Ça ment mais on y croit quand même
Они лгут, но мы всё равно верим.
L′amour c'est comme les bateaux
Любовь подобна кораблям.





Writer(s): andré pop, gilles thibaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.