Paroles et traduction Sylvie Vartan - L'amour au diapason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour au diapason
Любовь в унисон
Tu
es
tout
à
fait
à
l'opposé
Ты
совершенно
не
похож
Du
prince
charmant
dont
je
rêvais
На
прекрасного
принца,
о
котором
я
мечтала
Moi
je
ne
ressemble
pas
du
tout
Я
совсем
не
похожа
Au
genre
de
fille
qui
te
rendait
fou
На
тот
тип
девушек,
которые
сводили
тебя
с
ума
Oui
moi
quand
j'ai
trop
chaud
Да,
когда
мне
слишком
жарко
Toi
tu
as
trop
froid
Тебе
слишком
холодно
Et
puis
quand
je
dis
oui
toi
tu
dis
non
à
chaque
fois
И
когда
я
говорю
"да",
ты
каждый
раз
говоришь
"нет"
Et
toi
tu
dors
le
jour
et
la
nuit
tu
sors
А
ты
спишь
днем,
а
ночью
гуляешь
Je
suis
désolée
mais
moi
c'est
la
nuit
que
je
dors
Извини,
но
я
сплю
ночью
Si
moi
je
crois
en
tout
tu
ne
crois
en
rien
Если
я
верю
во
всё,
ты
ни
во
что
не
веришь
On
est
chacun
d'un
côté
sur
le
même
chemin
Мы
идем
по
одной
дороге,
но
каждый
по
свою
сторону
Il
vaudrait
mieux
accorder
nos
violons
Лучше
бы
нам
настроить
наши
скрипки
Chanter
la
même
chanson
et
nous
mettre
au
diapason
Спеть
одну
и
ту
же
песню
и
быть
в
унисон
Tes
cheveux
sont
chauds
comme
l'été
Твои
волосы
горячие,
как
лето
Tes
yeux
aussi
plus
qu'un
ciel
d'été
Твои
глаза
тоже,
жарче
летнего
неба
Moi
qui
rêvait
d'un
noir
aux
yeux
noirs
А
я
мечтала
о
брюнете
с
темными
глазами
Je
crois
que
je
me
suis
faite
avoir
Кажется,
меня
обвели
вокруг
пальца
Moi
j'aime
la
montagne
tu
adores
la
mer
Я
люблю
горы,
ты
обожаешь
море
Moi
j'aime
la
campagne
toi
c'est
la
ville
que
tu
préfères
Я
люблю
деревню,
ты
предпочитаешь
город
Et
j'aime
les
moteurs
toi
le
silencieux
И
я
люблю
рев
моторов,
а
ты
– тишину
Moi
j'ai
peur
de
tout
toi
tu
n'as
jamais
peur
de
rien
Я
всего
боюсь,
а
ты
ничего
не
боишься
Et
quand
je
pars
trop
tôt
toi
tu
rentres
tard
И
когда
я
ухожу
слишком
рано,
ты
приходишь
поздно
On
se
croise
parfois
entre
deux
portes
par
hasard
Мы
иногда
случайно
пересекаемся
между
двумя
дверями
Il
vaudrait
mieux
accorder
nos
violons
Лучше
бы
нам
настроить
наши
скрипки
Chanter
la
même
chanson
et
nous
mettre
au
diapason
Спеть
одну
и
ту
же
песню
и
быть
в
унисон
Mais
il
y
a
l'amour
qui
revient
toujours
Но
есть
любовь,
которая
всегда
возвращается
Faut
peindre
de
bleue
la
toile
de
fond
de
nos
jours
Нужно
раскрасить
в
голубой
цвет
фон
наших
дней
Il
arrange
tout
il
efface
tout
Она
все
налаживает,
все
стирает
Il
fait
de
nous
des
enfants
et
nous
rend
un
peu
fous
Она
делает
нас
детьми
и
немного
сводит
с
ума
On
signe
la
paix
on
ne
dit
plus
rien
Мы
заключаем
мир,
больше
ничего
не
говорим
On
est
du
même
côté
sur
le
même
chemin
Мы
идем
по
одной
дороге,
плечом
к
плечу
Plus
besoin
d'accorder
nos
violons
Больше
не
нужно
настраивать
наши
скрипки
Et
c'est
la
même
chanson
l'amour
est
au
diapason
И
это
та
же
песня,
любовь
в
унисон
Mais
il
y
a
l'amour
qui
revient
toujours
Но
есть
любовь,
которая
всегда
возвращается
Faut
peindre
de
bleue
la
toile
de
fond
de
nos
jours
Нужно
раскрасить
в
голубой
цвет
фон
наших
дней
Il
arrange
tout
il
efface
tout
Она
все
налаживает,
все
стирает
Il
fait
de
nous
des
enfants
et
nous
rend
un
peu
fous
Она
делает
нас
детьми
и
немного
сводит
с
ума
On
signe
la
paix
on
ne
dit
plus
rien
Мы
заключаем
мир,
больше
ничего
не
говорим
On
est
du
même
côté
sur
le
même
chemin
Мы
идем
по
одной
дороге,
плечом
к
плечу
Plus
besoin
d'accorder
nos
violons
Больше
не
нужно
настраивать
наши
скрипки
Et
c'est
la
même
chanson
l'amour
est
au
diapason
И
это
та
же
песня,
любовь
в
унисон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Renard, Michel Mallory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.