Paroles et traduction Sylvie Vartan - La Vie D'Artiste - Live
La Vie D'Artiste - Live
Life As an Artist - Live
Je
t'ai
rencontre
par
hasard,
I
met
you
by
chance,
Ici
ailleurs
ou
autre
part
Here,
somewhere
or
elsewhere
Il
se
peut
que
tu
t'en
souviennes
You
may
remember
Sans
se
connaitre,
on
s'est
aimes
Without
knowing
each
other,
we
fell
in
love
Et
meme
si
ce
n'est
pas
vrai
And
even
if
it's
not
true
Il
faut
croire
a
l'histoire
ancienne
We
must
believe
in
the
old
story
Je
t'ai
donne
ce
que
j'avais
I
gave
you
what
I
had
De
quoi
chanter,
de
quoi
rever
Something
to
sing,
something
to
dream
about
Et
tu
croyais
en
ma
boheme
And
you
believed
in
my
bohemian
ways
Mais
si
tu
pensais
a
20
ans
But
if
you
thought
at
20
Qu'on
peut
vivre
de
l'air
du
temps
That
we
could
live
on
thin
air
Ton
poids
de
vue
n'est
plus
le
meme
Your
perspective
is
no
longer
the
same
Cette
fameuse
fin
du
mois
That
famous
end
of
the
month
Qui
depuis
qu'on
est
toi
et
moi
Which
since
we've
been
together
Nous
revient
7 fois
par
semaine
Returns
to
us
seven
times
a
week
Et
nos
soirees
sans
cinema
And
our
evenings
without
cinema
Et
mon
succes
qui
ne
vient
pas
And
my
success
that
never
comes
Et
notre
pitance
incertaine
And
our
uncertain
livelihood
Tu
vois
je
n'ai
rien
oublie
de
ce
bilan
triste
a
pleurer
You
see,
I've
forgotten
nothing
of
this
sad
and
tearful
record
Qui
constate
notre
faillite
Which
notes
our
bankruptcy
Il
te
reste
encore
de
beaux
jours
You
still
have
beautiful
days
ahead
of
you
Profites-en
mon
amour
Enjoy
them,
my
love
Les
belles
annees
passent
vite
The
good
years
pass
quickly
Et
maintenant
tu
vas
partir
And
now
you're
going
away
Tous
les
eux
nous
allons
vieillir
Together
we
will
grow
old
Chacun
pour
toi
comme
c'est
triste
Each
for
himself,
how
sad
Tu
peux
remporter
le
phono,
You
can
take
the
record
player,
Moi
je
conserve
le
piano
I'll
keep
the
piano
Je
continue
ma
vie
d'artiste
I'm
continuing
my
life
as
an
artist
Un
jour,
sans
trop
savoir
pourquoi
One
day,
without
really
knowing
why
Un
etranger,
un
maladroit
A
stranger,
a
clumsy
person
Lisant
mon
nom
sur
une
affiche
Reading
my
name
on
a
poster
Te
parlera
de
mes
succes
Will
tell
you
about
my
successes
Mais
un
peu
triste
toi
qui
sait
But
a
little
sad,
you
know
Tu
lui
diras,
je
m'en
fiche
You'll
say
to
him,
I
don't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEO FERRE, Léo FERRE, FRANCIS CLAUDE, LÉO FERRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.