Paroles et traduction Sylvie Vartan - Le Bonheur
Le
bonheur
par
sylvie
vartan
Happiness
by
Sylvie
Vartan
Un
coucher
de
soleil
qui
veut
dire
a
demain
A
sunset
that
bids
farewell
to
the
day
Une
amitie
fidele
qui
ne
demande
rien
A
loyal
friendship
that
asks
for
nothing
La
chaleur
d'un
bon
lit
quand
il
neige
au
dehors
The
warmth
of
a
cozy
bed
when
it
snows
outside
Un
regard
attendri
sur
un
enfant
qui
dort
A
tender
gaze
upon
a
sleeping
child
C'est
peut-etre
ça
le
bonheur
Perhaps
that's
what
happiness
is
Une
odeur
de
sapin
qui
resiste
a
l'hiver
The
scent
of
pine
that
defies
the
winter's
cold
Une
poignee
de
mains
pour
un
anniversaire
A
handshake
on
a
birthday
celebration
Un
routier
qui
s'arrete
pour
vous
prendre
a
son
bord
A
trucker
who
stops
to
offer
you
a
ride
La
premiere
cigarette
au
retour
de
la
mort
The
first
cigarette
after
a
brush
with
death
C'est
peut-etre
ça
le
bonheur
Perhaps
that's
what
happiness
is
Il
ressemble
a
presque
rien
It
seems
like
nothing
Il
est
sur
tous
les
chemins
It's
everywhere
Il
s'eloigne
mais
reviens
It
fades
away,
but
comes
back
Si
tu
entends
trop
ton
coeur
If
you
listen
to
your
heart
too
much
Ecoute
bien,
n'aies
pas
peur
Listen
carefully,
don't
be
afraid
C'est
peut-etre
le
bonheur
Perhaps
it's
happiness
Un
bout
de
chocolat
qu'on
passe
a
la
frontiere
A
piece
of
chocolate
passed
across
a
border
Deux
heures
de
cinema,
un
oiseau
sur
la
mer
Two
hours
at
the
cinema,
a
bird
on
the
sea
Quelques
bulles
de
champagne
qui
dansent
dans
un
verre
Champagne
bubbles
dancing
in
a
glass
Un
cure
de
campagne
revant
sur
son
breviaire
A
country
priest
dreaming
over
his
breviary
C'est
peut-etre
ça
le
bonheur
Perhaps
that's
what
happiness
is
Il
ressemble
a
presque
rien
It
seems
like
nothing
Il
est
sur
tous
les
chemins
It's
everywhere
Il
s'eloigne,
mais
reviens
It
fades
away,
but
comes
back
Si
tu
entends
trop
ton
coeur
If
you
listen
to
your
heart
too
much
Ecoute
bien,
n'aies
pas
peur
Listen
carefully,
don't
be
afraid
C'est
peut-etre
le
bonheur
Perhaps
it's
happiness
La
petite
chanson
qui
fait
des
souvenirs
A
little
song
that
brings
back
memories
Et
la-bas
l'horizon,
comme
un
gout
d'avenir
And
over
there,
the
horizon,
like
a
taste
of
the
future
Quelques
fleurs
des
beaux
jours
qui
n'ont
pas
coute
cher
A
few
inexpensive
flowers
from
a
summer
day
Deux
ou
trois
mots
d'amour
que
tu
m'as
dit
hier
Two
or
three
loving
words
that
you
whispered
to
me
yesterday
C'est
peut-etre
ça
le
bonheur
Perhaps
that's
what
happiness
is
C'est
peut-etre
ça
le
bonheur
Perhaps
that's
what
happiness
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Layani, Pierre Delanoë
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.