Sylvie Vartan - Le Bonheur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvie Vartan - Le Bonheur




Le Bonheur
Счастье
Le bonheur par sylvie vartan
Счастье в исполнении Сильви Вартан
Un coucher de soleil qui veut dire a demain
Закат, обещающий завтрашний день,
Une amitie fidele qui ne demande rien
Верная дружба, ничего не требующая взамен,
La chaleur d'un bon lit quand il neige au dehors
Тепло уютной постели, когда за окном метель,
Un regard attendri sur un enfant qui dort
Нежный взгляд на спящего ребенка,
C'est peut-etre ça le bonheur
Может быть, это и есть счастье.
Une odeur de sapin qui resiste a l'hiver
Аромат ели, противостоящий зиме,
Une poignee de mains pour un anniversaire
Рукопожатия в день рождения,
Un routier qui s'arrete pour vous prendre a son bord
Водитель грузовика, который останавливается, чтобы подвезти тебя,
La premiere cigarette au retour de la mort
Первая сигарета после возвращения с того света,
C'est peut-etre ça le bonheur
Может быть, это и есть счастье.
Il ressemble a presque rien
Оно похоже почти на ничто,
Il est sur tous les chemins
Оно на всех дорогах,
Il s'eloigne mais reviens
Оно уходит, но возвращается,
Si tu entends trop ton coeur
Если ты слишком сильно слышишь свое сердце,
Ecoute bien, n'aies pas peur
Прислушайся, не бойся,
C'est peut-etre le bonheur
Может быть, это и есть счастье.
Un bout de chocolat qu'on passe a la frontiere
Кусочек шоколада, который провозят через границу,
Deux heures de cinema, un oiseau sur la mer
Два часа в кинотеатре, птица над морем,
Quelques bulles de champagne qui dansent dans un verre
Пузырьки шампанского, танцующие в бокале,
Un cure de campagne revant sur son breviaire
Сельский священник, мечтающий над своим молитвенником,
C'est peut-etre ça le bonheur
Может быть, это и есть счастье.
Il ressemble a presque rien
Оно похоже почти на ничто,
Il est sur tous les chemins
Оно на всех дорогах,
Il s'eloigne, mais reviens
Оно уходит, но возвращается,
Si tu entends trop ton coeur
Если ты слишком сильно слышишь свое сердце,
Ecoute bien, n'aies pas peur
Прислушайся, не бойся,
C'est peut-etre le bonheur
Может быть, это и есть счастье.
La petite chanson qui fait des souvenirs
Песенка, пробуждающая воспоминания,
Et la-bas l'horizon, comme un gout d'avenir
И там, на горизонте, словно вкус будущего,
Quelques fleurs des beaux jours qui n'ont pas coute cher
Несколько цветов прекрасных дней, которые не стоили дорого,
Deux ou trois mots d'amour que tu m'as dit hier
Два-три слова любви, которые ты сказал мне вчера,
C'est peut-etre ça le bonheur
Может быть, это и есть счастье.
C'est peut-etre ça le bonheur
Может быть, это и есть счастье.





Writer(s): G. Layani, Pierre Delanoë


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.