Paroles et traduction Sylvie Vartan - Ma Vérité - Live
Ma Vérité - Live
My Truth - Live
Ce
soir
tu
veux
le
grand
frisson
Tonight
you
will
have
the
ultimate
thrill
D′un
amour
sans
contrefaçon
Of
a
love
without
any
fakery
Puisque
tel
est
ton
désir
As
that
is
your
request
Sans
réserve,
je
vais
tout
te
dire
I’ll
tell
you
everything
without
reserve
Tous
mes
secrets
si
bien
gardés
All
my well-kept
secrets
Ce
soir
je
t'en
livre
la
clé
Tonight
I
will hand
over
their
key
Je
passe
aux
aveux
les
plus
doux
I’m admitting
to
the
most
gentle
of
confessions
Je
te
dis
tout
tout
sans
tabou
I
will
tell
you
everything
that
there
is
to
tell
Tu
veux
savoir
la
vérité
You
want
to
know
the
truth
Je
mens
je
mens
mais
à
moitié
I
lie,
I
lie,
but
only
half
Par
plaisir
ou
par
omission
For
pleasure
or
through
omission
Je
mens
avec
obstination
I
lie
with
obstinacy
Voilà
voilà
ma
vérité
That’s
right,
that’s
right,
that
is
my
truth
Souvent,
je
préfère
à
vrai
dire
Often,
I
prefer,
to
tell
you
the
truth
Mentir
mentir
comme
je
respire
To
lie,
to
lie,
like
I
breathe
Mentir
pour
mieux
me
protéger
To
lie
to
protect
myself
better
D′une
vérité
triste
à
pleurer
From
a
truth
that’s sad
to
cry
about
On
peut
tout
avouer
froidement
We
can
admit
everything
coldly
Sans
inventer
de
boniments
Without
inventing
any falsehoods
Moi
j'aime
mieux
les
contrejours
I
prefer
shaded
lighting
Tamiser
tous
mes
mots
d'amour
Softening
all
my
words
of
love
Tu
veux
savoir
la
vérité
You
want
to
know
the
truth
Je
mens
je
mens
mais
à
moitié
I
lie,
I
lie,
but
only
half
Par
ennui
ou
par
appétit
For
boredom
or
for
appetite
Je
mens
mais
petit
à
petit
I
lie,
but
little
by
little
Sans
dégâts
sans
éclaboussure
Without
damage,
without
splashing
Je
mens
au
fur
et
à
mesure
I
lie
as
I
go
along
Par
pudeur,
par
facilité
Out
of
modesty,
out
of
convenience
Voilà
voilà
ma
vérité
That’s
right,
that’s
right,
that
is
my
truth
Peut-être
qu′un
jour
toi
aussi
Perhaps someday
you
too
Sans
le
vouloir
tu
m′as
menti
You
lied
to
me
without
meaning
to
Trompée
peu
à
peu
goutte
à
goutte
Deceived
drop
by
drop
Sans
installer
le
moindre
doute
Without
causing
the
slightest
doubt
Je
t'en
prie
pitié
dis-le
moi
I
beg
you,
have
pity,
tell
me
Sans
éclat
de
voix
sans
émois
Without
any
outburst,
without
any
emotion
Tu
sais
qu′un
mensonge
avoué
You
know
that
a
confessed
lie
Est
une
faute
pardonnée
Is
a
fault
that
is
forgiven
Tu
veux
savoir
la
vérité
You
want
to
know
the
truth
Je
mens
je
mens
mais
à
moitié
I
lie,
I
lie,
but
only
half
Par
plaisir
ou
par
omission
For
pleasure
or
through
omission
Je
mens
avec
obstination
I
lie
with
obstinacy
Sans
rougir
et
sans
vaciller
Without
blushing
and
without
wavering
Je
mens
oui
mais
en
pointillé
I
lie,
yes,
but
in
dotted
lines
Par
amour
ou
bien
par
pitié
For
love
or
for
pity
Voilà
voilà
ma
vérité
That’s
right,
that’s
right,
that
is
my
truth
Voilà
voilà
ma
vérité
That’s
right,
that’s
right,
that
is
my
truth
Voilà
ma
vérité
That
is
my
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david hallyday, eric chemouny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.