Paroles et traduction Sylvie Vartan - Ma Vérité - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Vérité - Live
Моя Правда - Концертная запись
Ce
soir
tu
veux
le
grand
frisson
Сегодня
вечером
ты
хочешь
острых
ощущений
D′un
amour
sans
contrefaçon
От
любви
без
притворства,
без
обмана
Puisque
tel
est
ton
désir
Раз
таково
твое
желание
Sans
réserve,
je
vais
tout
te
dire
Без
утайки
я
все
тебе
расскажу
Tous
mes
secrets
si
bien
gardés
Все
мои
так
бережно
хранимые
секреты
Ce
soir
je
t'en
livre
la
clé
Сегодня
вечером
я
вручаю
тебе
от
них
ключ
Je
passe
aux
aveux
les
plus
doux
Я
перехожу
к
самым
сладким
признаниям
Je
te
dis
tout
tout
sans
tabou
Я
говорю
тебе
все,
все
без
табу
Tu
veux
savoir
la
vérité
Ты
хочешь
знать
правду
Je
mens
je
mens
mais
à
moitié
Я
лгу,
лгу,
но
наполовину
Par
plaisir
ou
par
omission
Из
удовольствия
или
по
умолчанию
Je
mens
avec
obstination
Я
лгу
с
упорством
Voilà
voilà
ma
vérité
Вот,
вот
моя
правда
Souvent,
je
préfère
à
vrai
dire
Часто,
по
правде
говоря,
я
предпочитаю
Mentir
mentir
comme
je
respire
Лгать,
лгать,
как
дышать
Mentir
pour
mieux
me
protéger
Лгать,
чтобы
лучше
защитить
себя
D′une
vérité
triste
à
pleurer
От
правды,
горькой
до
слез
On
peut
tout
avouer
froidement
Можно
все
признать
хладнокровно
Sans
inventer
de
boniments
Не
придумывая
оправданий
Moi
j'aime
mieux
les
contrejours
А
я
предпочитаю
полумрак
Tamiser
tous
mes
mots
d'amour
Приглушать
все
мои
слова
любви
Tu
veux
savoir
la
vérité
Ты
хочешь
знать
правду
Je
mens
je
mens
mais
à
moitié
Я
лгу,
лгу,
но
наполовину
Par
ennui
ou
par
appétit
От
скуки
или
из-за
желания
Je
mens
mais
petit
à
petit
Я
лгу,
но
понемногу
Sans
dégâts
sans
éclaboussure
Без
ущерба,
без
брызг
Je
mens
au
fur
et
à
mesure
Я
лгу
постепенно
Par
pudeur,
par
facilité
Из
скромности,
из-за
простоты
Voilà
voilà
ma
vérité
Вот,
вот
моя
правда
Peut-être
qu′un
jour
toi
aussi
Может
быть,
когда-нибудь
и
ты
Sans
le
vouloir
tu
m′as
menti
Сам
того
не
желая,
солгал
мне
Trompée
peu
à
peu
goutte
à
goutte
Обманывая
меня
мало-помалу,
по
капле
Sans
installer
le
moindre
doute
Не
вызывая
ни
малейшего
сомнения
Je
t'en
prie
pitié
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Sans
éclat
de
voix
sans
émois
Без
надрыва,
без
волнения
Tu
sais
qu′un
mensonge
avoué
Ты
знаешь,
что
признанная
ложь
Est
une
faute
pardonnée
Это
прощенный
грех
Tu
veux
savoir
la
vérité
Ты
хочешь
знать
правду
Je
mens
je
mens
mais
à
moitié
Я
лгу,
лгу,
но
наполовину
Par
plaisir
ou
par
omission
Из
удовольствия
или
по
умолчанию
Je
mens
avec
obstination
Я
лгу
с
упорством
Sans
rougir
et
sans
vaciller
Не
краснея
и
не
колеблясь
Je
mens
oui
mais
en
pointillé
Я
лгу,
да,
но
пунктиром
Par
amour
ou
bien
par
pitié
Из
любви
или
из
жалости
Voilà
voilà
ma
vérité
Вот,
вот
моя
правда
Voilà
voilà
ma
vérité
Вот,
вот
моя
правда
Voilà
ma
vérité
Вот
моя
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david hallyday, eric chemouny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.