Sylvie Vartan - Ma verité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylvie Vartan - Ma verité




Ma verité
Моя правда
Ce soir tu veux le grand frisson
Сегодня вечером ты хочешь острых ощущений
D'un amour sans contrefaçon
От любви без притворства и сомнений
Puisque tel est ton désir
Раз таково твое желание
Sans réserve, je vais tout te dire
Без утайки, я все тебе расскажу
Tous mes secrets si bien gardés
Все мои тайны, так бережно хранимые
Ce soir je t'en livre la clé
Сегодня вечером я даю тебе к ним ключ
Je passe aux aveux les plus doux
Я перехожу к самым сладким признаниям
Je te dis tout tout sans tabou
Я говорю тебе все, все без табу
Tu veux savoir la vérité
Ты хочешь знать правду
Je mens je mens mais à moitié
Я лгу, лгу, но лишь наполовину
Par plaisir ou par omission
Из удовольствия или по умолчанию
Je mens avec obstination
Я лгу с упорством
Voilà voilà ma vérité
Вот, вот моя правда
Souvent, je préfère à vrai dire
Часто, если честно
Mentir mentir comme je respire
Я предпочитаю лгать, как дышать
Mentir pour mieux me protéger
Лгать, чтобы лучше защитить себя
D'une vérité triste à pleurer
От правды, горькой до слез
On peut tout avouer froidement
Можно все признать хладнокровно
Sans inventer de boniments
Не придумывая оправданий
Moi j'aime mieux les contrejours
Но я предпочитаю полумрак
Tamiser tous mes mots d'amour
Приглушать все мои слова любви
Tu veux savoir la vérité
Ты хочешь знать правду
Je mens je mens mais à moitié
Я лгу, лгу, но лишь наполовину
Par ennui ou par appétit
От скуки или по прихоти
Je mens mais petit à petit
Я лгу, но понемногу
Sans dégâts sans éclaboussure
Без ущерба, без брызг
Je mens au fur et à mesure
Я лгу постепенно
Par pudeur, par facilité
Из скромности, из-за легкости
Voilà voilà ma vérité
Вот, вот моя правда
Peut-être qu'un jour toi aussi
Может быть, когда-нибудь и ты
Sans le vouloir tu m'as menti
Сам того не желая, солгал мне
Trompée peu à peu goutte à goutte
Обманывая меня по капле
Sans installer le moindre doute
Не вызывая ни малейшего сомнения
Je t'en prie pitié dis-le moi
Умоляю, скажи мне
Sans éclat de voix sans émois
Без крика, без волнения
Tu sais qu'un mensonge avoué
Ты знаешь, что признанная ложь
Est une faute pardonnée
Это прощенная ошибка
Tu veux savoir la vérité
Ты хочешь знать правду
Je mens je mens mais à moitié
Я лгу, лгу, но лишь наполовину
Par plaisir ou par omission
Из удовольствия или по умолчанию
Je mens avec obstination
Я лгу с упорством
Sans rougir et sans vaciller
Не краснея и не дрогнув
Je mens oui mais en pointillé
Я лгу, да, но пунктиром
Par amour ou bien par pitié
Из любви или из жалости
Voilà voilà ma vérité
Вот, вот моя правда
Voilà voilà ma vérité
Вот, вот моя правда
Voilà ma vérité
Вот моя правда
Ma vérité
Моя правда





Writer(s): David Hallyday, Eric Chemouny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.