Paroles et traduction Sylvie Vartan - Mister John B. (Sloop John B.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister John B. (Sloop John B.)
Мистер Джон Би (Шлюп Джон Би)
Aujourd'hui
ton
bateau
revient,
trois
ans,
ce
n'est
pas
rien
Сегодня
твой
корабль
вернулся,
три
года
– это
не
мало
Es-tu
fier
de
toi,
Mr
John
B?
Ты
гордишься
собой,
мистер
Джон
Би?
Mais
qui
cherches-tu
sur
le
quai
là-bas?
Но
кого
ты
ищешь
там,
на
пристани?
On
n'attend
pas
un
garçon
comme
toi
Тебя
здесь
никто
не
ждет,
такой
как
ты
Pour
toi
pas
de
carillonneurs,
pas
de
colliers
de
fleurs
Для
тебя
нет
колокольного
звона,
нет
цветочных
гирлянд
Ici
ce
n'est
pas
Tahiti,
hé,
Mr
John
B
Здесь
не
Таити,
эй,
мистер
Джон
Би
Mais
qui
cherches-tu
sur
le
quai
là-bas?
Но
кого
ты
ищешь
там,
на
пристани?
On
n'attend
pas
un
garçon
comme
toi
Тебя
здесь
никто
не
ждет,
такой
как
ты
Ton
sac
a
l'air
lourd
à
porter,
tu
t'es
bien
débrouillé
Твоя
сумка
кажется
тяжелой,
ты
неплохо
поживился
Mais
as-tu
gardé
les
mains
propres,
dis,
Mr
John
B?
Но
остались
ли
твои
руки
чисты,
скажи,
мистер
Джон
Би?
Mais
qui
cherches-tu
sur
le
quai
là-bas?
Но
кого
ты
ищешь
там,
на
пристани?
On
n'attend
pas
un
garçon
comme
toi
Тебя
здесь
никто
не
ждет,
такой
как
ты
La
rose
des
vents
(Tu
l'as
effleurée)
Роза
ветров
(Ты
лишь
коснулся
ее)
L'alcool
a
coulé
(L'argent
a
passé)
Алкоголь
лился
рекой
(Деньги
утекли
сквозь
пальцы)
Tu
dis
"je
t'aime"
dans
toutes
les
langues,
Mr
John
B
Ты
говоришь
"я
люблю
тебя"
на
всех
языках,
мистер
Джон
Би
Mais
qui
cherches-tu
sur
le
quai
là-bas?
Но
кого
ты
ищешь
там,
на
пристани?
On
n'attend
pas
un
garçon
comme
toi
Тебя
здесь
никто
не
ждет,
такой
как
ты
Aujourd'hui
ton
bateau
revient,
alors
tu
te
souviens
Сегодня
твой
корабль
вернулся,
так
ты
вспомнил,
Qu'une
fille
t'attendait
ici,
Mr
John
B
Что
девушка
ждала
тебя
здесь,
мистер
Джон
Би
Pourtant
sur
le
quai,
regarde
elle
est
là
И
все
же,
посмотри,
она
на
пристани
Un
garçon
comme
toi
ne
la
mérite
pas.
Такой,
как
ты,
ее
не
достоин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Aber, Brian Douglas Wilson, Gilles Thibaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.