Sylvie Vartan - Mon ami (where do i go) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sylvie Vartan - Mon ami (where do i go)




Mon ami (where do i go)
My friend (where do I go)
vais-aller quand il m′aura quittée?
Where will I go when he has left me?
Que vais-je faire quand il sera parti?
What will I do when he is gone?
Qui vais-je rencontrer pour le remplacer?
Who will I meet to replace him?
Rien ne vaudra jamais mon ami
Nothing will ever be as good as my friend
Et tous les soirs pour l'oublier
And every night to forget him
Pour ne penser à rien
To think of nothing
Toute la nuit, j′irai danser
All night, I will go dancing
Pour ne pas rester seule avec mon chagrin
So I don't have to be alone with my sorrow
Personne au monde ne me plaît autant que lui
No one in the world pleases me as much as he
Rien ne vaudra jamais mon ami
Nothing will ever be as good as my friend
S'il me disait qu'il veut bien me garder
If he told me that he wants to keep me
Toute la vie pour vivre auprès de lui
All my life to live near him
Toute la vie ne serait même pas assez
All my life would not even be enough
Rien ne vaudra jamais mon ami {x2}
Nothing will ever be as good as my friend {x2}





Writer(s): G. Goffin, Gerry Goffin, King, M. Roblin, Rudi Revil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.