Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélancolie
tu
me
vas
bien
Меланхолия,
ты
мне
к
лицу,
Comme
un
collier,
comme
un
parfum
Как
ожерелье,
как
аромат
De
rose
et
de
miel
Розы
и
меда,
Enrobé
de
bleuet
Окутанный
васильком.
Mélancolie
des
violoncelles
Меланхолия
виолончелей,
Je
suis
de
ceux,
je
suis
de
celles
Я
из
тех,
я
из
тех,
Pour
qui
tu
joues
toujours
en
secret
Для
кого
ты
всегда
играешь
тайно,
Quand
tu
me
prends
contre
toi
Когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе,
Tu
me
serres
entre
tes
bras
Ты
сжимаешь
меня
в
своих
объятиях
Dans
une
valse
qui
a
disparu
В
исчезнувшем
вальсе,
Et
moi
je
te
suis
pas
à
pas
И
я
следую
за
тобой
шаг
за
шагом.
Berce
moi,
comme
l'enfant
que
je
ne
suis
plus
Убаюкай
меня,
как
ребенка,
которым
я
больше
не
являюсь,
La
jeune
fille
perdue
Потерянную
девочку.
Mélancolie
dans
la
maison
Меланхолия
в
доме,
C'est
ton
jardin,
c'est
ta
saison
Это
твой
сад,
это
твое
время
года.
Dans
mon
châle
de
laine
je
t'attends
chaque
soir
В
своем
шерстяном
платке
я
жду
тебя
каждый
вечер.
Mélancolie,
au
vent
d'automne
Меланхолия,
на
осеннем
ветру,
On
se
connaît,
on
se
pardonne
Мы
знаем
друг
друга,
мы
прощаем
друг
другу
Tous
nos
regrets
devant
les
miroirs
Все
наши
сожаления
перед
зеркалами.
Quand
tu
me
prends
contre
toi
Когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе,
Tu
me
serres
entre
tes
bras
Ты
сжимаешь
меня
в
своих
объятиях
Dans
une
valse
qui
a
disparu
В
исчезнувшем
вальсе,
Et
moi
je
te
suis
pas
à
pas
И
я
следую
за
тобой
шаг
за
шагом.
Berce
moi,
comme
l'enfant
que
je
ne
suis
plus
Убаюкай
меня,
как
ребенка,
которым
я
больше
не
являюсь,
La
jeune
fille
perdue
Потерянную
девочку.
Quand
tu
me
prends
contre
toi
Когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе,
Tu
me
serres
entre
tes
bras
Ты
сжимаешь
меня
в
своих
объятиях
Dans
une
valse
qui
a
disparu
В
исчезнувшем
вальсе,
Et
moi
je
te
suis
pas
à
pas
И
я
следую
за
тобой
шаг
за
шагом.
Berce
moi,
comme
l'enfant
que
je
ne
suis
plus
Убаюкай
меня,
как
ребенка,
которым
я
больше
не
являюсь,
La
jeune
fille
perdue
Потерянную
девочку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michaël ohayon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.