Paroles et traduction Sylvie Vartan - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
vista
sobre
el
mar
Глядя
на
море,
Busca
entre
las
olas
una
señal
Ищу
в
волнах
знак,
Algo
que
le
ayude
a
olvidar
Что-то,
что
поможет
мне
забыть
Toda
una
vida
de
lágrimas
Целая
жизнь,
полная
слёз,
Cede
a
la
locura
y
luego
calla
Поддаюсь
безумию,
а
затем
молчу
Por
amor
a
un
dia
Из-за
любви
к
дню,
Que
jamás
volverá
Который
никогда
не
вернётся.
Cuando
la
rosa
muera
Когда
роза
увянет,
Calmará
sus
ansias
en
letras
vanas
Я
найду
покой
в
пустых
словах.
Por
amor
a
un
dia
Из-за
любви
к
дню,
Que
jamás
volverá
Который
никогда
не
вернётся.
(With
her
eyes
fixed
on
the
sea
(Устремив
взгляд
на
море,
She
looks
for
a
sign
among
the
waves
Я
ищу
знак
среди
волн,
Something
to
make
her
forget
the
truth
Что-то,
что
поможет
мне
забыть
правду,
An
entire
life
filled
with
tears
Всю
жизнь,
полную
слёз,
She
surrenders
to
madness,
then
goes
quiet
Я
поддаюсь
безумию,
а
затем
замолкаю,
For
the
love
of
a
day
Из-за
любви
к
тому
дню,
That
will
never
come
back
Который
никогда
не
вернётся.
When
the
rose
dies
Когда
роза
завянет,
She′ll
find
peace
in
those
useless
words
Я
обрету
мир
в
этих
бесполезных
словах,
For
the
love
of
a
day
Из-за
любви
к
тому
дню,
That
will
never
come
back)
Который
никогда
не
вернётся.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian André, Paolo Dossena, Wilbur Schwandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.