Paroles et traduction Sylvie Vartan - Sur Un Fil - Live Version
Sur Un Fil - Live Version
On a Thread - Live Version
Au
bout
d′un
fil
At
the
end
of
a
thread
L'araignée
se
balance
The
spider
swings
Au
fil
des
jours
Over
the
days
Sur
un
fil
si
fragile
On
such
a
fragile
thread
Se
balance
notre
amour
Our
love
swings
Qui
s′en
va
au
fil
des
mots
Which
goes
away
with
the
words
Qui
s'en
vont
au
fil
de
l'eau
Which
go
away
with
the
water
Au
bout
d′un
fil
At
the
end
of
a
thread
Je
t′entends
trop
souvent
I
hear
you
too
often
Et
dans
mon
cœur
And
in
my
heart
Qui
se
défile
sans
avril
Which
unravels
without
April
J'ai
bien
peur,
peur
que
le
temps
I
am
very
afraid,
afraid
that
time
Nous
reprenne
nos
instants
Will
take
away
our
moments
Et
les
emporte
au
fil
du
vent
And
carry
them
away
with
the
wind
Sur
un
fil
si
fragile
On
such
a
fragile
thread
Se
balance
notre
amour
Our
love
swings
Qui
se
défile
Which
unravels
Au
fil
des
jours
Over
the
days
À
coups
de
villes
et
de
parcours
With
cities
and
journeys
Oui,
je
voudrais
t′avoir
vers
moi
plus
souvent
Yes,
I
would
like
to
have
you
closer
to
me
more
often
Pour
dérouler
le
fil
du
temps
To
unwind
the
thread
of
time
Au
fil
des
jours
Over
the
days
L'araignée
fait
sa
toile
The
spider
makes
its
web
En
étoile
avec
ce
fil
si
fragile
Like
a
star
with
this
fragile
thread
Que
même
le
vent
That
even
the
wind
Bien
souvent
ne
peut
détruire
Often
cannot
destroy
Et
qu′on
pourrait
croire
si
fragile
And
which
one
could
believe
is
so
fragile
Parce
qu'elle
est
faite
avec
un
fil
Because
it
is
made
with
a
thread
Se
servir
de
ce
fil
Use
this
thread
Où
se
balance
notre
amour
Where
our
love
swings
Pour
fabriquer
notre
toile
To
make
our
web
En
étoile
et
pour
toujours
Like
a
star
and
forever
Empêcher
le
fil
du
temps
Prevent
the
thread
of
time
De
nous
séparer
plus
longtemps
From
separating
us
for
longer
Qui
se
défile
Which
unravels
Au
fil
des
jours
Over
the
days
À
coups
de
villes
et
de
parcours
With
cities
and
journeys
Oui,
je
voudrais
t′avoir
vers
moi
plus
souvent
Yes,
I
would
like
to
have
you
closer
to
me
more
often
Pour
dérouler
le
fil
du
temps
To
unwind
the
thread
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Chalef, Frederic L'epee, Bernard Ros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.