Paroles et traduction Sylvie Vartan - Une lettre d'amour (Live)
Une lettre d'amour (Live)
A Love Letter (Live)
Qu'elle
soit
tapée
à
la
machine
Typed
or
written
by
hand,
Avec
des
mots
de
tous
les
jours
With
everyday
words,
Ou
écrite
à
l'encre
de
Chine
Or
written
with
Indian
ink,
Comme
imprimée
sur
du
velours
As
if
printed
on
velvet,
Qu'elle
rappelle
le
temps
du
collège
Whether
it
recalls
the
college
days,
Ou
d'un
long
week-end
à
Cabourg
Or
a
long
weekend
in
Cabourg,
Il
n'y
a
rien
de
plus
sacrilège
There
is
nothing
more
sacrilegious
Que
brûler
Une
Lettre
D'Amour
Than
to
burn
a
love
letter,
Parce
que
c'est
la
seule
chose
qui
reste
Because
it
is
the
only
thing
that
remains
Quand
le
spectacle
est
terminé
When
the
show
is
over,
Plus
que
les
paroles
et
les
gestes
More
than
words
and
gestures,
Les
fleurs
qu'on
a
laissé
faner
Flowers
that
have
been
left
to
fade,
Parce
que
c'est
la
seule
chose
au
monde
Because
it
is
the
only
thing
in
the
world
Que
le
temps
ne
peut
effacer
That
time
cannot
erase,
De
ce
bonheur
qui
nous
inonde
Of
that
happiness
that
overwhelms
us,
Pour
un
simple
bout
de
papier
For
a
simple
piece
of
paper,
Qu'elle
raconte
l'histoire
clandestine
It
tells
the
secret
story
D'un
homme
et
d'une
femme
au
coeur
lourd
Of
a
man
and
a
woman
with
a
heavy
heart,
De
devoir
rester
anonymes
To
have
to
remain
anonymous,
Au
lieu
de
s'aimer
au
grand
jour
Instead
of
loving
each
other
in
broad
daylight,
Quand
les
mots
s'accordent
en
arpège
When
the
words
are
in
harmony
like
an
arpeggio,
Comme
sur
une
musique
de
Gainsbourg
Like
a
song
by
Gainsbourg,
L
n'y
a
rien
de
plus
sacrilège
There
is
nothing
more
sacrilegious
Qe
brûler
Une
Lettre
D'Amour
Than
to
burn
a
love
letter,
Parce
que
c'est
la
seule
chose
qui
reste
Because
it
is
the
only
thing
that
remains
Quand
le
spectacle
est
terminé
When
the
show
is
over,
Plus
que
les
paroles
et
les
gestes
More
than
words
and
gestures,
Les
fleurs
qu'on
a
laissé
faner
Flowers
that
have
been
left
to
fade,
Parce
que
c'est
la
seule
chose
au
monde
Because
it
is
the
only
thing
in
the
world
Que
le
temps
ne
peut
effacer
That
time
cannot
erase,
De
ce
bonheur
qui
nous
inonde
Of
that
happiness
that
overwhelms
us,
Pour
un
simple
bout
de
papier
For
a
simple
piece
of
paper,
Parce
que
c'est
la
seule
chose
au
monde
Because
it
is
the
only
thing
in
the
world
Que
le
temps
ne
peut
effacer
That
time
cannot
erase,
De
ce
bonheur
qui
nous
inonde
Of
that
happiness
that
overwhelms
us,
Pour
un
simple
bout
de
papier
For
a
simple
piece
of
paper,
Qu'on
puisse
y
lire
entre
les
lignes
That
you
can
read
between
the
lines,
Sous
les
tremblements,
les
ratures
Under
the
trembling,
the
erasures,
Ou
les
petites
phrases
assassines
Or
the
little
murderous
phrases,
Comme
un
avant
goût
de
rupture
Like
a
foretaste
of
rupture,
Ll
n'y
a
rien
de
plus
sacrilège
There
is
nothing
more
sacrilegious
Que
brûler
Une
Lettre
D'Amour
Than
to
burn
a
love
letter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Chemouny, Sylvie Vartan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.