Sylwia Grzeszczak feat. Liber - Czerń i biel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylwia Grzeszczak feat. Liber - Czerń i biel




Czerń i biel
Черное и белое
Marzenia Twoje spełnia tak jak żadna inna
Твои мечты исполняет, как никто другая,
U boku Twego dobrze gra którą widzieć chcesz
Рядом с тобой играет роль той, которую ты хочешь видеть.
A gdybyś tak zobaczyć mógł to co myśli
А если бы ты мог увидеть, что она думает,
I jaka tak naprawdę jest
И какая она на самом деле,
Tak niewiele o niej wiesz
Так мало ты о ней знаешь,
I w ciemno wierzysz jej
И слепо веришь ей,
Szedłbyś za nią w ogień
Пошел бы за ней в огонь.
Milion Twych czułych słów
Миллион твоих нежных слов…
Chcesz być nie do podrobienia
Хочешь быть неповторимым,
Spójrz dwie twarze ma
Взгляни, у нее два лица,
Ty znasz jedną tylko
Ты знаешь только одно,
I myślisz że nie jest zła...
И думаешь, что она не плохая…
I zanim świat położysz u jej stóp
И прежде чем мир положить к ее ногам,
Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz
Прежде чем назвать жемчужиной чистейших морей,
Może byś poznał jej twarze dwie
Может быть, стоит узнать ее два лица,
Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel
Вчера глубокая чернота, сегодня белизна.
Czerń i biel.
Черное и белое.
Co dnia się budzisz obok niej
Каждый день просыпаешься рядом с ней,
Nieświadomie zaczarowany tracisz wzrok
Неосознанно очарованный, теряешь зрение,
I nie dopuszczasz myśli że może kłamać
И не допускаешь мысли, что она может лгать,
Gdy rozum Twój zapada w sen
Когда твой разум погружается в сон,
Drugie "ja" wychodzi z niej.
Второе «я» выходит из нее.
Nie wiesz na kogo trafisz mówili Ci o niej
Не знаешь, на кого нарвался, говорили тебе о ней,
Może bardziej uważać i patrzeć na dłonie
Может, быть осторожнее и смотреть на ее руки,
Może warto poczekać te parę chwil
Может, стоит подождать пару мгновений,
Zanim dasz jej całego siebie właściwie tak za nic
Прежде чем отдашь ей всего себя, фактически, за ничто.
Kiedyś będzie za późno kiedy zobaczysz jej drugą twarz
Когда-нибудь будет слишком поздно, когда увидишь ее второе лицо,
Będzie za późno i nie będzie już cienia szans
Будет слишком поздно, и не будет уже ни тени шанса.
Twoja jedyna w której dobro gra ze złem
Твоя единственная, в которой добро борется со злом,
Głęboka czerń i czysta biel.
Глубокая чернота и чистая белизна.
I zanim świat położysz u jej stóp
И прежде чем мир положить к ее ногам,
Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz
Прежде чем назвать жемчужиной чистейших морей,
Może byś poznał jej twarze dwie
Может быть, стоит узнать ее два лица,
Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel.
Вчера глубокая чернота, сегодня белизна.
Czerń i biel...
Черное и белое…
Cudowne spojrzenie co płynie z jej oczu
Чудесный взгляд, льющийся из ее глаз,
Gdybyś wiedział co znaczy co kryje
Если бы ты знал, что он значит, что скрывает,
I sposób w jaki hipnotyzuje każdego dnia ciebie
И как она гипнотизирует тебя каждый день,
Tobie nadal się zdaje że możesz być pewien
Тебе все еще кажется, что можешь быть уверен,
Bez wahania jej bronisz wodospadem ciepłych słów
Без колебаний защищаешь ее водопадом теплых слов,
Słodkim szeptem odprowadzasz do snu
Сладким шепотом провожаешь ее в сон.
A gdybyś wiedział, gdybyś poznał twarze dwie
А если бы ты знал, если бы узнал два ее лица,
Głęboka czerń i czysta biel.
Глубокая чернота и чистая белизна.
I zanim świat położysz u jej stóp
И прежде чем мир положить к ее ногам,
Zanim nazwiesz perłą najczystszych mórz
Прежде чем назвать жемчужиной чистейших морей,
Może byś poznał jej twarze dwie
Может быть, стоит узнать ее два лица,
Wczoraj głęboka czerń dzisiaj biel.
Вчера глубокая чернота, сегодня белизна.





Writer(s): Dominik Grabowski, Maciej Zarębski, Marcin Piotrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.