Sylwia Grzeszczak feat. Liber - Nasza baśń - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sylwia Grzeszczak feat. Liber - Nasza baśń




Nasza baśń
Our Fairytale
Cicho tak
So quiet
Słońce wisi na lazurowym tle
The sun hangs in the azure sky
Jak malowane
Like a painting
Ty i ja
You and I
Nadal wierzę, że
I still believe that
Losy nasze
Our destinies are
Baśnią owiane, lecz
Enchanted by a fairytale, but
Dobrze zamknij drzwi
Close the door well
Schowaj szczęście na resztę dni
Hide happiness for the rest of our days
Niech to się nie kończy
May it never end
Niech to wiecznie trwa
May it last forever
Nasza baśń
Our fairytale
W niej chowamy się co dnia
In it we hide every day
Uciekamy, od tych najtrudniejszych spraw
We run away from the most difficult things
Naszych dróg
Of our paths
Ani śladu naszych stóp
No trace of our steps
Nie odkryje nikt więcej już
No one else will ever discover
Nasza baśń
Our fairytale
W niej chowamy się co dnia
In it we hide every day
Uciekamy, od tych najtrudniejszych spraw
We run away from the most difficult things
Naszych dróg
Of our paths
Ani śladu naszych stóp
No trace of our steps
Nie odkryje nikt więcej już
No one else will ever discover
Nasz prywatny świat
Our private world
Ty i ja
You and I
Tylko to się liczy
That's all that matters
Nasza iluzja, własna oaza ciszy
Our illusion, our own oasis of silence
Uciekamy od prawdy do wyobraźni (właśnie tak)
We run away from reality to imagination (that's right)
Uciekamy drogami własnej fantazji
We run away on the roads of our own fantasy
Nie ma ostrych codziennych słów
There are no sharp everyday words
Tam nie ma
There aren't
Żadnych pretensji, złych intencji
No pretensions, no bad intentions
Spójrz
Look
Lazur nieba
The azure sky
Subtelny, rześki wiatr
The subtle, fresh wind
Zwiewa złe wspomnienia z minionych lat
Blows away bad memories from past years
Nie ma
There are no
Żadnych przeszkód, możemy śmiało iść
No obstacles, we can go boldly
Nad nami tęcza na powiekach, szczęścia łzy
A rainbow on our eyelids above us, tears of happiness
Prowadzimy się lekko, dłoń w dłoń
We guide each other lightly, hand in hand
I nie ma strachu, nie ma chaosu
And there is no fear, no chaos
Przy mnie bądź
Be with me
Nasza baśń, fikcja, w którą uwierzyliśmy
Our fairytale, a fiction we've come to believe
Oszukując zranione wspomnienia, rozległe blizny
Cheating on wounded memories, extensive scars
Karmione niezrozumieniem
Fed by misunderstanding
Pozostaje nam tylko żyć marzeniem
All that's left for us is to live the dream
Nasza baśń
Our fairytale
W niej chowamy się co dnia
In it we hide every day
Uciekamy, od tych najtrudniejszych spraw
We run away from the most difficult things
Naszych dróg
Of our paths
Ani śladu naszych stóp
No trace of our steps
Nie odkryje nikt więcej już
No one else will ever discover
Nasza baśń
Our fairytale
W niej chowamy się co dnia
In it we hide every day
Uciekamy, od tych najtrudniejszych spraw
We run away from the most difficult things
Naszych dróg
Of our paths
Ani śladu naszych stóp
No trace of our steps
Nie odkryje nikt więcej już
No one else will ever discover





Writer(s): Marcin Pawel Piotrowski, Sylwia Karolina Grzeszczak, Jakub Michal Mankowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.