Paroles et traduction Sylwia Grzeszczak feat. Liber - O niej i o nim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O niej i o nim
О ней и о нем
A
kiedyś
tak
jak
ona
i
on
А
когда-то,
как
она
и
он,
Znajdziemy
to
czego
wciąż
nam
brak
Найдем
то,
чего
нам
всё
ещё
не
хватает,
I
cały
świat
nam
padnie
u
stóp,
И
весь
мир
падет
к
нашим
ногам,
Scenariusz
jak
ze
snu.
Сценарий,
как
из
сна.
Dlaczego
tamten
płomień
zgasł?
Почему
тот
огонь
погас?
(TYLE
ZŁYCH
SPRAW
NISZCZY
NAS,
(СТОЛЬКО
ПЛОХИХ
ДЕЛ
РАЗРУШАЮТ
НАС,
CORAZ
SZYBCIEJ
PŁYNIE
CZAS)
ВРЕМЯ
БЕЖИТ
ВСЕ
БЫСТРЕЕ)
I
dawno
straciliśmy
blask?
И
давно
потеряли
мы
блеск?
(CORAZ
DALEJ
NAS,
(ВСЕ
ДАЛЬШЕ
ДРУГ
ОТ
ДРУГА,
HAPPY
END,
OBY
TO
BYŁ
TYLKO
SEN)
СЧАСТЛИВЫЙ
КОНЕЦ,
ЛИШЬ
БЫ
ЭТО
БЫЛ
ТОЛЬКО
СОН)
Co
wyrządziło
tyle
szkód?
Что
причинило
столько
бед?
(CZY
TO
NADAL
MY
SPÓJRZ,
(РАЗВЕ
ЭТО
ВСЕ
ЕЩЕ
МЫ,
ПОСМОТРИ,
JA
MIŁOŚCI
DAWNO
NIE
WIDZĘ
TU)
Я
ДАВНО
НЕ
ВИЖУ
ЗДЕСЬ
ЛЮБВИ)
Już
tylko
strach
i
ból!
Уже
только
страх
и
боль!
(KOCHANIE
TO
KLĘSKA
OTWARTA,
(ЛЮБОВЬ
- ЭТО
ОТКРЫТАЯ
РАНА,
WOJNA
DAMSKO-MĘSKA)
ЖЕНСКО-МУЖСКАЯ
ВОЙНА)
A
kiedyś
tak
jak
ona
i
on
А
когда-то,
как
она
и
он,
Znajdziemy
to
czego
wciąż
nam
brak
Найдем
то,
чего
нам
всё
ещё
не
хватает,
I
cały
świat
nam
padnie
u
stóp,
И
весь
мир
падет
к
нашим
ногам,
Scenariusz
jak
ze
snu.
Сценарий,
как
из
сна.
Że
kiedyś
tak
jak
ona
i
on
Что
когда-то,
как
она
и
он,
Będziemy
wśród
idealnych
par
Будем
среди
идеальных
пар,
To
bajka,
w
którą
naiwnie
tak
Это
сказка,
в
которую
наивно
так
Wierzę
każdego
dnia.
Верю
каждый
день.
I
wciąż
bijemy
głową
w
mur!
И
всё
ещё
бьемся
головой
о
стену!
(NIE
TAK
MIAŁO
BYĆ,
TO
HORROR
(НЕ
ТАК
ДОЛЖНО
БЫЛО
БЫТЬ,
ЭТО
УЖАС,
ZŁE
EMOCJE
GÓRĘ
BIORĄ)
ПЛОХИЕ
ЭМОЦИИ
БЕРУТ
ВЕРХ)
Tracimy
wiarę
dzień
po
dniu!
Теряем
веру
день
за
днем!
(TYLKO
ŻAL
I
BÓL,
A
MIAŁO
BYĆ
WESOŁO
(ТОЛЬКО
ЖАЛЬ
И
БОЛЬ,
А
ДОЛЖНО
БЫЛО
БЫТЬ
ВЕСЕЛО,
JAK
W
CYRKU)
КАК
В
ЦИРКЕ)
Mieliśmy
razem
zdobyć
świat!
Мы
должны
были
вместе
покорить
мир!
(JAK
ONA
I
ON,
(КАК
ОНА
И
ОН,
JAK
PARA
BOHATERÓW
TY
I
JA)
КАК
ПАРА
ГЕРОЕВ,
ТЫ
И
Я)
I
cały
nasz
plan
padł!
И
весь
наш
план
провалился!
(KOCHANIE
NIE
TRAĆ
NADZIEI,
(ЛЮБИМЫЙ,
НЕ
ТЕРЯЙ
НАДЕЖДЫ,
CUD
ZDARZY
SIĘ
NAM
KIEDYŚ)
ЧУДО
СЛУЧИТСЯ
С
НАМИ
КОГДА-НИБУДЬ)
A
kiedyś
tak
jak
ona
i
on
А
когда-то,
как
она
и
он,
Znajdziemy
to
czego
wciąż
nam
brak
Найдем
то,
чего
нам
всё
ещё
не
хватает,
I
cały
świat
nam
padnie
u
stóp,
И
весь
мир
падет
к
нашим
ногам,
Scenariusz
jak
ze
snu.
Сценарий,
как
из
сна.
Że
kiedyś
tak
jak
ona
i
on
Что
когда-то,
как
она
и
он,
Będziemy
wśród
idealnych
par
Будем
среди
идеальных
пар,
To
bajka,
w
którą
naiwnie
tak
Это
сказка,
в
которую
наивно
так
Wierzę
każdego
dnia.
Верю
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Zielony, Marcin Piotrowski
Album
Ona i on
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.