Paroles et traduction Sylwia Grzeszczak feat. Mateusz Ziółko - Bezdroża
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcesz
to
milcz,
milczenie
złotem
jest,
ja
wiem
You
want
to
remain
silent,
silence
is
gold,
I
know
Nie
mam
nic,
a
ciszy
nie
potrafię
znieść
I
have
nothing,
and
I
cannot
bear
the
silence
Tylko
szept
przed
chwilą
opuszczonych
miast
Only
the
whisper
of
recently
abandoned
cities
Tylko
przez
rozbite
okno
śpiewa
wiatr
Only
the
wind
singing
through
the
broken
window
Taki
stał
się
mój
świat
Such
has
my
world
become
Jak
wrócić,
kiedy
każda
z
dróg
prowadzi
do
Twych
rąk
i
ust?
How
can
I
return,
when
every
road
leads
to
your
hands
and
lips?
Iść
bez
Ciebie
znaczy
iść
w
bezdroża
To
walk
without
you
means
to
walk
into
the
wilderness
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
już
nas
nie
spotka
Where
nothing
but
empty
hearts
will
meet
us
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
a
do
źródła
tysiąc
mil
And
the
scorching
sand
touches
my
lungs,
and
there
are
a
thousand
miles
to
the
spring
Wróć
raz
jeszcze...
Return
one
more
time...
A
tego
dnia
rozmowę
naszą
przerwał
ktoś
And
on
that
day
our
conversation
was
interrupted
by
someone
Byłem
sam,
szukałem
Ciebie
w
sercu,
bo
I
was
alone,
I
searched
for
you
in
my
heart,
because
Smutnym
stał
się
mój
świat
My
world
has
become
sad
Jak
wrócić,
kiedy
każda
z
dróg
prowadzi
do
Twych
rąk
i
ust?
How
can
I
return,
when
every
road
leads
to
your
hands
and
lips?
Iść
bez
Ciebie
znaczy
iść
w
bezdroża
To
walk
without
you
means
to
walk
into
the
wilderness
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
już
nas
nie
spotka
Where
nothing
but
empty
hearts
will
meet
us
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
a
do
źródła
tysiąc
mil
And
the
scorching
sand
touches
my
lungs,
and
there
are
a
thousand
miles
to
the
spring
Wróć
raz
jeszcze...
Return
one
more
time...
Niech
się
wszystko
zacznie
jeszcze
raz
na
tych
pustych
ziemiach
Let
everything
start
again
on
this
empty
land
Kwiaty
już
nieśmiało
kwitną
spójrz,
kiedy
jesteś
ze
mną
Flowers
are
already
timidly
blooming
look,
when
you
are
with
me
Odnajduję
ślady
naszych
stóp
wiem,
co
będzie
dalej
I
find
the
traces
of
our
feet
I
know
what
will
happen
next
Na
bezdroża
miłość
wróci,
jeśli
chcesz...
Love
will
return
to
the
wilderness,
if
you
want...
Iść
bez
Ciebie
znaczy
iść
w
bezdroża
To
walk
without
you
means
to
walk
into
the
wilderness
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
już
nas
nie
spotka
Where
nothing
but
empty
hearts
will
meet
us
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
a
do
źródła
tysiąc
mil...
And
the
scorching
sand
touches
my
lungs,
and
there
are
a
thousand
miles
to
the
spring...
Iść
bez
Ciebie
znaczy
iść
w
bezdroża
To
walk
without
you
means
to
walk
into
the
wilderness
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
już
nas
nie
spotka
Where
nothing
but
empty
hearts
will
meet
us
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
a
do
źródła
tysiąc
mil
And
the
scorching
sand
touches
my
lungs,
and
there
are
a
thousand
miles
to
the
spring
Wróć
raz
jeszcze...
Return
one
more
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylwia Grzeszczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.