Sylwia Grzeszczak feat. Mateusz Ziółko - Bezdroża - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sylwia Grzeszczak feat. Mateusz Ziółko - Bezdroża




Bezdroża
Into the Wild
Chcesz to milcz, milczenie złotem jest, ja wiem
You want to remain silent, silence is gold, I know
Nie mam nic, a ciszy nie potrafię znieść
I have nothing, and I cannot bear the silence
Tylko szept przed chwilą opuszczonych miast
Only the whisper of recently abandoned cities
Tylko przez rozbite okno śpiewa wiatr
Only the wind singing through the broken window
Taki stał się mój świat
Such has my world become
Jak wrócić, kiedy każda z dróg prowadzi do Twych rąk i ust?
How can I return, when every road leads to your hands and lips?
Iść bez Ciebie znaczy iść w bezdroża
To walk without you means to walk into the wilderness
Gdzie nic, prócz pustych serc, już nas nie spotka
Where nothing but empty hearts will meet us
I płonący piach dotyka płuc, a do źródła tysiąc mil
And the scorching sand touches my lungs, and there are a thousand miles to the spring
Wróć raz jeszcze...
Return one more time...
A tego dnia rozmowę naszą przerwał ktoś
And on that day our conversation was interrupted by someone
Byłem sam, szukałem Ciebie w sercu, bo
I was alone, I searched for you in my heart, because
Smutnym stał się mój świat
My world has become sad
Jak wrócić, kiedy każda z dróg prowadzi do Twych rąk i ust?
How can I return, when every road leads to your hands and lips?
Iść bez Ciebie znaczy iść w bezdroża
To walk without you means to walk into the wilderness
Gdzie nic, prócz pustych serc, już nas nie spotka
Where nothing but empty hearts will meet us
I płonący piach dotyka płuc, a do źródła tysiąc mil
And the scorching sand touches my lungs, and there are a thousand miles to the spring
Wróć raz jeszcze...
Return one more time...
Niech się wszystko zacznie jeszcze raz na tych pustych ziemiach
Let everything start again on this empty land
Kwiaty już nieśmiało kwitną spójrz, kiedy jesteś ze mną
Flowers are already timidly blooming look, when you are with me
Odnajduję ślady naszych stóp wiem, co będzie dalej
I find the traces of our feet I know what will happen next
Na bezdroża miłość wróci, jeśli chcesz...
Love will return to the wilderness, if you want...
Iść bez Ciebie znaczy iść w bezdroża
To walk without you means to walk into the wilderness
Gdzie nic, prócz pustych serc, już nas nie spotka
Where nothing but empty hearts will meet us
I płonący piach dotyka płuc, a do źródła tysiąc mil...
And the scorching sand touches my lungs, and there are a thousand miles to the spring...
Iść bez Ciebie znaczy iść w bezdroża
To walk without you means to walk into the wilderness
Gdzie nic, prócz pustych serc, już nas nie spotka
Where nothing but empty hearts will meet us
I płonący piach dotyka płuc, a do źródła tysiąc mil
And the scorching sand touches my lungs, and there are a thousand miles to the spring
Wróć raz jeszcze...
Return one more time...





Writer(s): Sylwia Grzeszczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.