Sylwia Grzeszczak - O nich, o Tobie - traduction des paroles en allemand

O nich, o Tobie - Sylwia Grzeszczaktraduction en allemand




O nich, o Tobie
Über sie, über dich
Patrzę na morze
Ich schaue aufs Meer
Szeroki kadr
Ein weiter Rahmen
Przewietrza głowę mi
Es macht meinen Kopf frei
Myślę o ludziach, których mi brak
Ich denke an die Menschen, die mir fehlen
Na niebie szukam ich
Am Himmel suche ich sie
Oddycham głęboko i czekam na świt
Ich atme tief ein und warte auf das Morgengrauen
Tyle myśli mam w sobie
So viele Gedanken habe ich in mir
O nich, o tobie
Über sie, über dich
Płyną falami
Sie fließen in Wellen
Zmieniają mój stan
Verändern meinen Zustand
Może kiedyś się dowiem
Vielleicht erfahre ich es eines Tages
Znajdę odpowiedź
Finde die Antwort
Czym się stajemy
Was aus uns wird
Gdy jesteśmy już tam
Wenn wir schon dort sind
Lubię być sama
Ich bin gerne allein
Zimą i tak
Im Winter sowieso
Nie bywa tutaj nikt
Ist hier niemand
Jak falochrony
Wie Wellenbrecher
Stoję i trwam
Stehe ich und halte stand
Morze przyjmuje każdy żal
Das Meer nimmt jeden Kummer an
Oddycham głęboko i czekam na świt
Ich atme tief ein und warte auf das Morgengrauen
Tyle myśli mam w sobie
So viele Gedanken habe ich in mir
O nich, o tobie
Über sie, über dich
Płyną falami
Sie fließen in Wellen
Zmieniają mój stan
Verändern meinen Zustand
Może kiedyś się dowiem
Vielleicht erfahre ich es eines Tages
Znajdę odpowiedź
Finde die Antwort
Czym się stajemy
Was aus uns wird
Gdy jesteśmy już tam
Wenn wir schon dort sind
Tyle myśli mam w sobie
So viele Gedanken habe ich in mir
O nich, o tobie
Über sie, über dich
Płyną falami
Sie fließen in Wellen
Zmieniają mój stan
Verändern meinen Zustand
Może kiedyś się dowiem
Vielleicht erfahre ich es eines Tages
Znajdę odpowiedź
Finde die Antwort
Czym się stajemy
Was aus uns wird
Gdy jesteśmy już tam
Wenn wir schon dort sind





Writer(s): Sylwia Grzeszczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.