Sylwia Lipka - Kalkulacje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sylwia Lipka - Kalkulacje




Dopada stan
Настигает государство
Śpiączka, w której nie ma szans
Кома, в которой нет шансов
Na kolejny raz
В очередной раз
Spontanicznych cyrkulacji naszych ciał
Спонтанной циркуляции наших тел
Nie powiódł się plan i zastygł czas
Провалился план и застыло время
Między nami nic, więc po co grać?
Между нами ничего нет, так зачем играть?
Dajmy ponieść się na chwilę
Давайте немного увлекемся
Zero do stracenia
Ноль потерять
Szkoda sił na kalkulacje
Жалко сил на расчеты
Nie mogę biec
Я не могу бежать
Mijam już kolejną stację
Я прохожу еще одну станцию.
Przejmuję ster
Я беру штурвал
Dajmy ponieść się na chwilę
Давайте немного увлекемся
Zero do stracenia
Ноль потерять
Musimy w to grać
Мы должны играть в это
W labiryncie wspomnień jeszcze
В лабиринте воспоминаний еще
Tli się żar
Тлеет жар
W paranoi szukam światła, które znam
В паранойе я ищу свет, который я знаю
Niepewny to stan, lecz muszę wstać
Неопределенное состояние, но я должен встать
Między nami nic, opada mgła
Между нами ничего, туман падает
Dajmy ponieść się na chwilę
Давайте немного увлекемся
Zero do stracenia
Ноль потерять
Szkoda sił na kalkulacje
Жалко сил на расчеты
Nie mogę biec
Я не могу бежать
Mijam już kolejną stację
Я прохожу еще одну станцию.
Przejmuję ster
Я беру штурвал
Dajmy ponieść się na chwilę
Давайте немного увлекемся
Zero do stracenia
Ноль потерять
Zaplątane sytuacja
Запутанная ситуация
Odpływa sens
Уплывает смысл
Nie wiadomo kto ma rację
Неизвестно, кто прав
Nie wiesz, jak jest?
Не знаете, как?
Dajmy ponieść się na chwilę
Давайте немного увлекемся
Zero do stracenia
Ноль потерять
Dopada stan
Настигает государство
Musimy w to grać
Мы должны играть в это
Dopada stan
Настигает государство
Musimy w to grać (musimy w to grać)
Мы должны играть в это (мы должны играть в это)
Szkoda sił na kalkulacje
Жалко сил на расчеты
Nie mogę biec
Я не могу бежать
Mijam już kolejną stację
Я прохожу еще одну станцию.
Przejmuję ster
Я беру штурвал
Dajmy ponieść się na chwilę
Давайте немного увлекемся
Zero do stracenia
Ноль потерять
Zaplątane sytuacje
Запутанные ситуации
Odpływa sens
Уплывает смысл
Nie wiadomo, kto ma rację
Неизвестно, кто прав
Nie wiesz, jak jest?
Не знаете, как?
Dajmy ponieść się na chwilę
Давайте немного увлекемся
Zero do stracenia
Ноль потерять





Writer(s): Remigiusz Jerzy Lupicki, Adrian Piotr Owsianik, Tomasz Szymon Morzydusza, Natalia Wojcik, Sylwia Maria Lipka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.