Paroles et traduction Sylwia Lipka - Kalkulacje
Dopada
stan
Настигает
государство
Śpiączka,
w
której
nie
ma
szans
Кома,
в
которой
нет
шансов
Na
kolejny
raz
В
очередной
раз
Spontanicznych
cyrkulacji
naszych
ciał
Спонтанной
циркуляции
наших
тел
Nie
powiódł
się
plan
i
zastygł
czas
Провалился
план
и
застыло
время
Między
nami
nic,
więc
po
co
grać?
Между
нами
ничего
нет,
так
зачем
играть?
Dajmy
ponieść
się
na
chwilę
Давайте
немного
увлекемся
Zero
do
stracenia
Ноль
потерять
Szkoda
sił
na
kalkulacje
Жалко
сил
на
расчеты
Nie
mogę
biec
Я
не
могу
бежать
Mijam
już
kolejną
stację
Я
прохожу
еще
одну
станцию.
Przejmuję
ster
Я
беру
штурвал
Dajmy
ponieść
się
na
chwilę
Давайте
немного
увлекемся
Zero
do
stracenia
Ноль
потерять
Musimy
w
to
grać
Мы
должны
играть
в
это
W
labiryncie
wspomnień
jeszcze
В
лабиринте
воспоминаний
еще
W
paranoi
szukam
światła,
które
znam
В
паранойе
я
ищу
свет,
который
я
знаю
Niepewny
to
stan,
lecz
muszę
wstać
Неопределенное
состояние,
но
я
должен
встать
Między
nami
nic,
opada
mgła
Между
нами
ничего,
туман
падает
Dajmy
ponieść
się
na
chwilę
Давайте
немного
увлекемся
Zero
do
stracenia
Ноль
потерять
Szkoda
sił
na
kalkulacje
Жалко
сил
на
расчеты
Nie
mogę
biec
Я
не
могу
бежать
Mijam
już
kolejną
stację
Я
прохожу
еще
одну
станцию.
Przejmuję
ster
Я
беру
штурвал
Dajmy
ponieść
się
na
chwilę
Давайте
немного
увлекемся
Zero
do
stracenia
Ноль
потерять
Zaplątane
sytuacja
Запутанная
ситуация
Odpływa
sens
Уплывает
смысл
Nie
wiadomo
kto
ma
rację
Неизвестно,
кто
прав
Nie
wiesz,
jak
jest?
Не
знаете,
как?
Dajmy
ponieść
się
na
chwilę
Давайте
немного
увлекемся
Zero
do
stracenia
Ноль
потерять
Dopada
stan
Настигает
государство
Musimy
w
to
grać
Мы
должны
играть
в
это
Dopada
stan
Настигает
государство
Musimy
w
to
grać
(musimy
w
to
grać)
Мы
должны
играть
в
это
(мы
должны
играть
в
это)
Szkoda
sił
na
kalkulacje
Жалко
сил
на
расчеты
Nie
mogę
biec
Я
не
могу
бежать
Mijam
już
kolejną
stację
Я
прохожу
еще
одну
станцию.
Przejmuję
ster
Я
беру
штурвал
Dajmy
ponieść
się
na
chwilę
Давайте
немного
увлекемся
Zero
do
stracenia
Ноль
потерять
Zaplątane
sytuacje
Запутанные
ситуации
Odpływa
sens
Уплывает
смысл
Nie
wiadomo,
kto
ma
rację
Неизвестно,
кто
прав
Nie
wiesz,
jak
jest?
Не
знаете,
как?
Dajmy
ponieść
się
na
chwilę
Давайте
немного
увлекемся
Zero
do
stracenia
Ноль
потерять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remigiusz Jerzy Lupicki, Adrian Piotr Owsianik, Tomasz Szymon Morzydusza, Natalia Wojcik, Sylwia Maria Lipka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.