Paroles et traduction Sylwia Lipka - Szklany Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Są
miliony
rzek,
There
are
millions
of
rivers,
Którymi
chciałam
brodzić
That
I
wanted
to
wade
through
I
tysiące
słów,
których
nie
wypowiem
And
thousands
of
words
that
I
will
not
utter
Chociaż
męczy
mnie
taka
myśl
Although
I'm
jaded
by
such
a
thought
Co
byłoby,
gdybyś
tu
był
What
would
it
be
like
if
you
were
here
Na
taką
myśl
chce
się
żyć,
Such
a
thought
is
worth
living
for,
A
do
ucha
strach
znowu
szepcze
mi
And
in
my
ear,
fear
whispers
to
me
again
(Zastanów
się
- czy
dasz
rade
biec?)
(Consider
- will
you
be
able
to
run?)
Droga
długa
The
road
is
long
(Zastanów
się
- czy
na
prawde
chcesz?)
(Consider
- do
you
really
want
it?)
Mam
tylko
sen
I
only
have
a
dream
Jak
długo
mam
How
long
do
I
have
to
Tłumić
ten
stan?
Suppress
this
state?
Dlaczego
ja.
. .?
Why
me.
. .?
Kiedy
jesteś
tu
When
you
are
here
To
w
palcach
aż
mnie
mrozi
It
freezes
me
in
my
fingers
Zanim
wydasz
dźwięk
Before
you
make
a
sound
Już
czuję
kłucie
w
skroni
I
already
feel
a
stabbing
in
my
temple
Co
stało
się?
To
chyba
nie
ten,
What
happened?
This
is
probably
not
the
one,
Któremu
chciałam
oddać
swój
sen
To
whom
I
wanted
to
give
my
dream
Widzę
ich
dwóch
- ten
tam
i
ten
tu
I
see
two
of
them
- the
one
over
there
and
the
one
here
Stracony
czas
do
utraty
tchu
Time
wasted
until
breathlessness
Jak
długo
mam
How
long
do
I
have
to
Naiwnie
grać?
Play
naively?
Stracony
czas
Time
wasted
Przerwij
ten
szklany
sen
Interrupt
this
glass
dream
Niech
księżyć
w
końcu
zgodzi
się
Let
the
moon
finally
agree
Na
inną
grę
To
another
game
Nie
szukaj
mnie
Don't
look
for
me
Gdzie
miliony
rzek
Where
there
are
millions
of
rivers
Nie
będę
biec
I
will
not
run
Sam
oddalasz
się
You
distance
yourself
Bo
twarzą
w
twarz
Because
face
to
face
Tracisz
ten
blask
You
lose
that
glow
Lepiej
ci
było
It
was
better
for
you
W
moich
snach
In
my
dreams
Więc
wracaj
tam!
So
go
back
there!
Jak
długo
mam
How
long
do
I
have
to
Naiwnie
grać?
Play
naively?
Przerwij
ten
szklany
sen
Interrupt
this
glass
dream
Niech
księżyc
w
końcu
zgodzi
się
Let
the
moon
finally
agree
Na
inną
grę
To
another
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remigiusz Lupicki, Adrian Piotr Owsianik, Natalia Wojcik, Sylwia Maria Lipka, Tomasz Morzydusza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.