Paroles et traduction Sylwia Lipka - Szklany Sen
Są
miliony
rzek,
Есть
миллионы
рек,
Którymi
chciałam
brodzić
Я
хотела
побродить
I
tysiące
słów,
których
nie
wypowiem
И
тысячи
слов,
которые
я
не
произнесу
Chociaż
męczy
mnie
taka
myśl
Хотя
меня
мучает
такая
мысль.
Co
byłoby,
gdybyś
tu
był
Что
было
бы,
если
бы
Вы
были
здесь
Na
taką
myśl
chce
się
żyć,
На
такую
мысль
хочется
жить,
A
do
ucha
strach
znowu
szepcze
mi
А
на
ухо
страх
снова
шепчет
мне
(Zastanów
się
- czy
dasz
rade
biec?)
(Подумайте-сможете
ли
вы
бежать?)
Droga
długa
Дорога
длинная
On
woła
mnie
Он
зовет
меня
(Zastanów
się
- czy
na
prawde
chcesz?)
(Подумайте-вы
действительно
хотите?)
Mam
tylko
sen
У
меня
только
сон
Jak
długo
mam
Как
долго
у
меня
Tłumić
ten
stan?
Подавить
это
состояние?
Dlaczego
ja.
. .?
Почему
я.
. .?
Kiedy
jesteś
tu
Когда
ты
здесь
To
w
palcach
aż
mnie
mrozi
Это
в
моих
пальцах,
пока
я
не
замерзла
Zanim
wydasz
dźwięk
Прежде
чем
сделать
звук
Już
czuję
kłucie
w
skroni
Я
уже
чувствую
жжение
в
виске.
Co
stało
się?
To
chyba
nie
ten,
Что
случилось?
Это,
наверное,
не
относится,
Któremu
chciałam
oddać
swój
sen
Которому
я
хотела
отдать
свой
сон
Widzę
ich
dwóch
- ten
tam
i
ten
tu
Я
вижу
их
двоих-Тот
там
и
тот
здесь
Stracony
czas
do
utraty
tchu
Потерянное
время,
чтобы
потерять
дыхание
Jak
długo
mam
Как
долго
у
меня
Naiwnie
grać?
Наивно
играть?
Stracony
czas
Потерянное
время
Przerwij
ten
szklany
sen
Прервите
этот
стеклянный
сон
Niech
księżyć
w
końcu
zgodzi
się
Пусть
луна
наконец
согласится
Na
inną
grę
Для
другой
игры
Nie
szukaj
mnie
Не
ищи
меня
Gdzie
miliony
rzek
Где
миллионы
рек
Nie
będę
biec
Я
не
буду
бежать
Sam
oddalasz
się
Ты
сам
уходишь
Bo
twarzą
w
twarz
Потому
что
лицом
к
лицу
Tracisz
ten
blask
Вы
теряете
этот
блеск
Lepiej
ci
było
Тебе
было
лучше.
W
moich
snach
В
моих
снах
Więc
wracaj
tam!
Тогда
возвращайся
туда!
Jak
długo
mam
Как
долго
у
меня
Naiwnie
grać?
Наивно
играть?
Przerwij
ten
szklany
sen
Прервите
этот
стеклянный
сон
Niech
księżyc
w
końcu
zgodzi
się
Пусть
луна
наконец
согласится
Na
inną
grę
Для
другой
игры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remigiusz Lupicki, Adrian Piotr Owsianik, Natalia Wojcik, Sylwia Maria Lipka, Tomasz Morzydusza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.