Paroles et traduction Sylwia Lipka - Uskrzydlasz Mnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uskrzydlasz Mnie
Ты окрыляешь меня
Widzę
twój
uśmiech
przez
łzy
Вижу
твою
улыбку
сквозь
слезы
Czuje
szczęście
Чувствую
счастье
Płomień
ognia
w
sercu
mym
Пламя
огня
в
моем
сердце
Jesteś
mym
schronem
Ты
мое
убежище
W
każdy
deszcz
В
любой
дождь
Gdy
jesteś
obok
Когда
ты
рядом
Odchodzi
cień
Уходит
тень
Widzę
twój
uśmiech
przez
łzy
Вижу
твою
улыбку
сквозь
слезы
Czuje
szczęście
Чувствую
счастье
Płomień
ognia
w
sercu
mym
Пламя
огня
в
моем
сердце
Nie
chce
byś
odszedł
ani
na
dzień
Не
хочу,
чтобы
ты
уходил
ни
на
день
Bardzo
cię
kocham
Очень
тебя
люблю
Wiec
proszę
zostań
Поэтому,
пожалуйста,
останься
Budzić
się
przy
tobie
chce
Хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
No
bo
tracę
zmysły
swe
Потому
что
теряю
рассудок
Kiedy
nie
ma
obok
cię
Когда
тебя
нет
рядом
(Obejmij,
przygarnij
mnie)
(Обними,
прижми
меня)
Budzić
się
przy
tobie
chce
Хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
No
bo
tracę
zmysły
swe
Потому
что
теряю
рассудок
To
przy
tobie
śpiewam
w
dzień
Это
рядом
с
тобой
я
пою
весь
день
(Bo
ty
uskrzydlasz
mnie)
(Потому
что
ты
окрыляешь
меня)
Bo
ja
choć
raz
przy
tobie
wzbijam
się
Ведь
я
хоть
раз
рядом
с
тобой
взлетаю
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Więc
ty
choć
raz
złap
mnie
za
swoją
dłoń
Так
ты
хоть
раз
возьми
меня
за
руку
I
leć,
tak
leć
И
лети,
так
лети
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Bo
ja
choć
raz
przy
tobie
wzbijam
się
Ведь
я
хоть
раз
рядом
с
тобой
взлетаю
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Patrzę
w
twe
morskie
oczy
Смотрю
в
твои
морские
глаза
Jakby
świetlik
wyszedł
z
mgły
Словно
светлячок
вышел
из
тумана
Teraz
jak
w
mroku,
gdy
nie
ma
cię
Теперь
как
в
темноте,
когда
тебя
нет
Więc
podejść,
przytul
i
pociesz
mnie
Так
подойди,
обними
и
утешь
меня
Budzić
się
przy
tobie
chce
Хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
No
bo
tracę
zmysły
swe
Потому
что
теряю
рассудок
Kiedy
nie
ma
obok
cię
Когда
тебя
нет
рядом
(Obejmij,
przygarnij
mnie)
(Обними,
прижми
меня)
Budzić
się
przy
tobie
chce
Хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
No
bo
tracę
zmysły
swe
Потому
что
теряю
рассудок
To
przy
tobie
śpiewam
w
dzień
Это
рядом
с
тобой
я
пою
весь
день
(Bo
ty
uskrzydlasz
mnie)
(Потому
что
ты
окрыляешь
меня)
Bo
ja
choć
raz
przy
tobie
wzbijam
się
Ведь
я
хоть
раз
рядом
с
тобой
взлетаю
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Więc
ty
choć
raz
złap
mnie
za
swoją
dłoń
Так
ты
хоть
раз
возьми
меня
за
руку
I
leć,
tak
leć
И
лети,
так
лети
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Bo
ja
choć
raz
przy
tobie
wzbijam
się
Ведь
я
хоть
раз
рядом
с
тобой
взлетаю
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Budzić
się
przy
tobie
chce
Хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
No
bo
tracę
zmysły
swe
Потому
что
теряю
рассудок
Kiedy
nie
ma
obok
cię
Когда
тебя
нет
рядом
(Obejmij,
przygarnij
mnie)
(Обними,
прижми
меня)
Budzić
się
przy
tobie
chce
Хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
No
bo
tracę
zmysły
swe
Потому
что
теряю
рассудок
To
przy
tobie
śpiewam
w
dzień
Это
рядом
с
тобой
я
пою
весь
день
(Bo
ty
uskrzydlasz
mnie)
(Потому
что
ты
окрыляешь
меня)
Bo
ja
choć
raz
przy
tobie
wzbijam
się
Ведь
я
хоть
раз
рядом
с
тобой
взлетаю
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Więc
ty
choć
raz
złap
mnie
za
swoją
dłoń
Так
ты
хоть
раз
возьми
меня
за
руку
I
leć,
tak
leć
И
лети,
так
лети
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Bo
ja
choć
raz
przy
tobie
wzbijam
się
Ведь
я
хоть
раз
рядом
с
тобой
взлетаю
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Złap
dłoń
i
leć
Возьми
мою
руку
и
лети
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Bo
ty
uskrzydlasz
mnie,
tak
mnie
Ведь
ты
окрыляешь
меня,
так
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remigiusz Jerzy Lupicki, Adrian Piotr Owsianik, Tomasz Szymon Morzydusza, Joanna Urszula Madry, Michal Chudek, Sylwia Maria Lipka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.