Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plan - Radio Edit
Plan - Radio Edit
Poukładaj
sobie
plan
Mach
dir
einen
Plan
Zacznij
robić
to
od
poniedziałku
Fang
damit
am
Montag
an
Wszystko
zrobisz
sam
Du
schaffst
alles
allein
Tylko
skąd
ty
weźmiesz
chęci
na
to?
Doch
wo
findest
du
Lust
dazu?
Szukasz
ciągle
nowych
tras
Du
suchst
ständig
neue
Wege
Nie
wyrabiasz
się
na
czas
Schaffst
es
nicht
rechtzeitig
Nie
potrafisz
nawet
spojrzeć
na
mnie
Kannst
mich
nicht
einmal
ansehen
Otwórz
lepiej
się
na
świat
Öffne
dich
lieber
der
Welt
Posłuchaj
jeden
raz
Hör
nur
dieses
eine
Mal
Zrób
to
póki
mamy
na
to
czas
Tu
es,
solange
wir
noch
Zeit
dafür
haben
Poszukajmy
razem
szczęścia
w
nas
Lass
uns
gemeinsam
unser
Glück
finden
Intuicję
przecież
dobrą
masz
Du
hast
doch
eine
gute
Intuition
Znajdź
swój
skarb,
do
niego
drogę
znasz
Find
deinen
Schatz,
du
kennst
den
Weg
dorthin
Nawet
kiedy
drogowskazów
brak
Selbst
wenn
Wegweiser
fehlen
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o-o...
O-o-o-o-o...
Znowu
utknąłem
w
drodze
Wieder
steckte
ich
fest
auf
dem
Weg
Lecz
ci
to
wynagrodzę
Doch
ich
werde
es
dir
vergüten
Swoimi
ścieżkami
chodzę
Ich
gehe
meine
eigenen
Pfade
Co
zrobię,
taki
jestem
Was
soll
ich
tun,
so
bin
ich
Na
życia
prozę
się
nie
godzę
Ich
füge
mich
nicht
in
des
Lebens
Alltag
Narkozę
którą
daje
nam
świat
Die
Betäubung
die
uns
die
Welt
gibt
Żegnaj
logiko,
nie
chcę
być
cicho
Leb
wohl
Logik,
ich
will
nicht
schweigen
Nasz
skarb,
ja
obiecuję
ci
to
Unser
Schatz,
ich
verspreche
dir
das
Że
znajdę
go
wreszcie,
wezmę
cię
tam
Dass
ich
ihn
endlich
finde,
dich
dorthin
bringe
Tylko
ty
i
ja,
i
nasz
master
plan
Nur
du
und
ich
und
unser
Masterplan
Na
pewno,
zawsze,
na
drodze
do
szczęścia
Sicher,
immer
auf
dem
Weg
zum
Glück
Niech
wokół
nas
kreci
się
cały
wszechświat
Lass
das
gesamte
Universum
um
uns
kreisen
Chodź
my
razem
w
blasku
księżyca
Komm,
wir
laufen
im
Mondlicht
zusammen
Tylko
ty
jesteś
mi
potrzebna
do
życia
Nur
dich
brauche
ich
um
zu
leben
Masz
coś,
czego
nie
da
się
opisać
Du
hast
etwas
Unbeschreibliches
Tajemnica,
Mona
Lisa
Ein
Geheimnis,
Mona
Lisa
Nowy
rozdział,
od
dzisiaj
Neues
Kapitel,
ab
heute
Nowy
skarb
do
odkrycia
Ein
neuer
Schatz
zu
entdecken
Poszukajmy
razem
szczęścia
w
nas
Lass
uns
gemeinsam
unser
Glück
finden
Intuicję
przecież
dobrą
masz
Du
hast
doch
eine
gute
Intuition
Znajdź
swój
skarb,
do
niego
drogę
znasz
Find
deinen
Schatz,
du
kennst
den
Weg
dorthin
Nawet
kiedy
drogowskazów
brak
Selbst
wenn
Wegweiser
fehlen
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o-o...
O-o-o-o-o...
Poszukajmy
razem
szczęścia
w
nas
Lass
uns
gemeinsam
unser
Glück
finden
Intuicję
przecież
dobrą
masz
Du
hast
doch
eine
gute
Intuition
Znajdź
swój
skarb,
do
niego
drogę
znasz
Find
deinen
Schatz,
du
kennst
den
Weg
dorthin
Nawet
kiedy
drogowskazów
brak
Selbst
wenn
Wegweiser
fehlen
Poszukajmy
razem
szczęścia
w
nas
Lass
uns
gemeinsam
unser
Glück
finden
Intuicję
przecież
dobrą
masz
Du
hast
doch
eine
gute
Intuition
Znajdź
swój
skarb,
do
niego
drogę
znasz
Find
deinen
Schatz,
du
kennst
den
Weg
dorthin
Nawet
kiedy
drogowskazów
brak
Selbst
wenn
Wegweiser
fehlen
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o
O-o-o-o-o...
O-o-o-o-o...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Leszek Mejer, Dominik Radoslaw Grabowski, Remigiusz Jerzy Lupicki, Marek Siemieraszko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.