Sylwia Przybysz feat. Mezo - Plan - Radio Edit - traduction des paroles en allemand

Plan - Radio Edit - Mezo , Sylwia Przybysz traduction en allemand




Plan - Radio Edit
Plan - Radio Edit
Poukładaj sobie plan
Mach dir einen Plan
Zacznij robić to od poniedziałku
Fang damit am Montag an
Wszystko zrobisz sam
Du schaffst alles allein
Tylko skąd ty weźmiesz chęci na to?
Doch wo findest du Lust dazu?
Szukasz ciągle nowych tras
Du suchst ständig neue Wege
Nie wyrabiasz się na czas
Schaffst es nicht rechtzeitig
Nie potrafisz nawet spojrzeć na mnie
Kannst mich nicht einmal ansehen
Otwórz lepiej się na świat
Öffne dich lieber der Welt
Posłuchaj jeden raz
Hör nur dieses eine Mal
Zrób to póki mamy na to czas
Tu es, solange wir noch Zeit dafür haben
Poszukajmy razem szczęścia w nas
Lass uns gemeinsam unser Glück finden
Intuicję przecież dobrą masz
Du hast doch eine gute Intuition
Znajdź swój skarb, do niego drogę znasz
Find deinen Schatz, du kennst den Weg dorthin
Nawet kiedy drogowskazów brak
Selbst wenn Wegweiser fehlen
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o-o...
O-o-o-o-o...
Znowu utknąłem w drodze
Wieder steckte ich fest auf dem Weg
Lecz ci to wynagrodzę
Doch ich werde es dir vergüten
Swoimi ścieżkami chodzę
Ich gehe meine eigenen Pfade
Co zrobię, taki jestem
Was soll ich tun, so bin ich
Na życia prozę się nie godzę
Ich füge mich nicht in des Lebens Alltag
Narkozę którą daje nam świat
Die Betäubung die uns die Welt gibt
Żegnaj logiko, nie chcę być cicho
Leb wohl Logik, ich will nicht schweigen
Nasz skarb, ja obiecuję ci to
Unser Schatz, ich verspreche dir das
Że znajdę go wreszcie, wezmę cię tam
Dass ich ihn endlich finde, dich dorthin bringe
Tylko ty i ja, i nasz master plan
Nur du und ich und unser Masterplan
Na pewno, zawsze, na drodze do szczęścia
Sicher, immer auf dem Weg zum Glück
Niech wokół nas kreci się cały wszechświat
Lass das gesamte Universum um uns kreisen
Chodź my razem w blasku księżyca
Komm, wir laufen im Mondlicht zusammen
Tylko ty jesteś mi potrzebna do życia
Nur dich brauche ich um zu leben
Masz coś, czego nie da się opisać
Du hast etwas Unbeschreibliches
Tajemnica, Mona Lisa
Ein Geheimnis, Mona Lisa
Nowy rozdział, od dzisiaj
Neues Kapitel, ab heute
Nowy skarb do odkrycia
Ein neuer Schatz zu entdecken
Poszukajmy razem szczęścia w nas
Lass uns gemeinsam unser Glück finden
Intuicję przecież dobrą masz
Du hast doch eine gute Intuition
Znajdź swój skarb, do niego drogę znasz
Find deinen Schatz, du kennst den Weg dorthin
Nawet kiedy drogowskazów brak
Selbst wenn Wegweiser fehlen
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o-o...
O-o-o-o-o...
Poszukajmy razem szczęścia w nas
Lass uns gemeinsam unser Glück finden
Intuicję przecież dobrą masz
Du hast doch eine gute Intuition
Znajdź swój skarb, do niego drogę znasz
Find deinen Schatz, du kennst den Weg dorthin
Nawet kiedy drogowskazów brak
Selbst wenn Wegweiser fehlen
Poszukajmy razem szczęścia w nas
Lass uns gemeinsam unser Glück finden
Intuicję przecież dobrą masz
Du hast doch eine gute Intuition
Znajdź swój skarb, do niego drogę znasz
Find deinen Schatz, du kennst den Weg dorthin
Nawet kiedy drogowskazów brak
Selbst wenn Wegweiser fehlen
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o, o-o-o
O-o-o-o-o...
O-o-o-o-o...





Writer(s): Jacek Leszek Mejer, Dominik Radoslaw Grabowski, Remigiusz Jerzy Lupicki, Marek Siemieraszko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.