Sylwia Przybysz - Pomimo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sylwia Przybysz - Pomimo




Pomimo
Despite
Kolejny dzień, kolejna noc
Another day, another night
Na sen już nie mam żadnej szansy
I don't have a chance to sleep
Kolejny raz, pomimo strat
Another time, despite the losses
Wiem, że mam racje
I know I'm right
Na przekór gnam, bo wiem, że czas
Against all odds, because I know that time
Nie podaruje mi sekundy
Will not give me a second
Kolejny raz, pomimo strat
Another time, despite the losses
Wiem, że mam racje (chcę dalej iść)
I know I'm right (I want to keep going)
Pomimo strachu, że znów nie uda się (chcę dalej iść)
Despite the fear that it won't work out again (I want to keep going)
Choć po upadku prawie nie mam sił
Although after the fall I have almost no strength
Odnajdę sens
I will find the meaning
Zanim nas poniosą fale, póki siła jeszcze w nas
Before the waves carry us away, while we still have the strength
Nie liczy się czas, bo ostatni raz lecimy
Time doesn't matter, because this is the last time we're flying
Pod wiatr, pod wiatr w swoją stronę i tak
Against the wind, against the wind in our own direction and so
Nie liczy się czas, bo ostatni raz
Time doesn't matter, because this is the last time
Tworzymy, tracimy, kochamy ten stan
We create, we lose, we love this state
Znów mija noc, uciekam w sen
Another night is passing by, I'm escaping into a dream
Na chwilę chcę spróbować prawdy
For a moment I want to try the truth
Gdy wstanie dzień, nie poddam się
When the day comes, I won't give up
Chcę dalej walczyć
I want to keep fighting
Od wiatru pęd, chcę poczuć, że
From the wind's speed, I want to feel that
To oni znów nie mieli racji
They were wrong again
Na pozór zły, sen wydał się
The dream seemed bad, just on the surface
Chcę dalej walczyć (chcę dalej iść)
I want to keep fighting (I want to keep going)
Pomimo strachu, że znów nie uda się (chcę dalej iść)
Despite the fear that it won't work out again (I want to keep going)
Choć po upadku prawie nie mam sił
Although after the fall I have almost no strength
Odnajdę sens
I will find the meaning
Zanim nas poniosą fale, póki siła jeszcze w nas
Before the waves carry us away, while we still have the strength
Nie liczy się czas, bo ostatni raz lecimy
Time doesn't matter, because this is the last time we're flying
Pod wiatr, pod wiatr w swoją stronę i tak
Against the wind, against the wind in our own direction and so
Nie liczy się czas, bo ostatni raz
Time doesn't matter, because this is the last time
Tworzymy, tracimy, kochamy ten stan
We create, we lose, we love this state
Chcę dalej iść...
I want to keep going...
Chcę dalej iść...
I want to keep going...
Pomimo strachu, że znów nie uda się
Despite the fear that it won't work out again
Choć po upadku prawie nie mam sił
Although after the fall I have almost no strength
Odnajdę sens
I will find the meaning
Zanim nas poniosą fale, póki siła jeszcze w nas
Before the waves carry us away, while we still have the strength
Nie liczy się czas, bo ostatni raz lecimy
Time doesn't matter, because this is the last time we're flying
Pod wiatr, pod wiatr w swoją stronę i tak
Against the wind, against the wind in our own direction and so
Nie liczy się czas, bo ostatni raz
Time doesn't matter, because this is the last time
Tworzymy, tracimy, kochamy ten stan
We create, we lose, we love this state
Chcę dalej iść...
I want to keep going...
Chcę dalej iść...
I want to keep going...
Chcę dalej iść...
I want to keep going...
Chcę dalej iść...
I want to keep going...





Writer(s): Adrian Owsianik, Natalia Wójcik, Sylwia Przybysz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.