Paroles et traduction Symon - Comme tout le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme tout le monde
Как и все
Tu
es
parti
si
vite
Ты
ушёл
так
быстро,
Pas
eu
le
temps
de
dire
au
revoir
Не
попрощавшись,
Comme
une
étoile
qui
passe
qui
file
Как
звезда,
что
пролетает
мимо,
Et
puis
c'est
la
nuit
noire
И
наступает
кромешная
тьма.
Je
marche
seul
la
pluie
se
confond
avec
mes
larmes
Я
иду
один,
дождь
смешивается
с
моими
слезами,
Je
sais
pas
si
c'est
le
ciel
qui
pleure
Не
знаю,
то
ли
небо
плачет,
Ou
juste
moi
qui
rend
les
armes
То
ли
я
сдаюсь.
Dans
tout
ce
qui
m'entoure
Во
всём,
что
меня
окружает,
Je
vois
tes
yeux
et
ton
sourire
Я
вижу
твои
глаза
и
твою
улыбку.
Une
fois
que
le
cœur
est
immobile
Когда
сердце
останавливается,
Tu
peux
toujours
courir
Ты
можешь
бежать
вечно.
La
vie
est
une
piste
de
danse
Жизнь
— это
танцпол,
Où
quand
tout
fini
Где,
когда
всё
заканчивается,
Tout
recommence
Всё
начинается
заново.
Au
début
on
s'aime
comme
tout
le
monde
Сначала
мы
любим
друг
друга,
как
и
все,
On
se
fait
des
promesses
comme
tout
le
monde
Даём
друг
другу
обещания,
как
и
все,
Puis
on
se
délaisse,
on
se
déteste
А
потом
забываем
друг
о
друге,
ненавидим
друг
друга.
Pourtant
moi
je
pensais
qu'on
était
pas
comme
tout
le
monde
Хотя
я
думал,
что
мы
не
такие,
как
все.
Au
début
on
s'aime
comme
tout
le
monde
Сначала
мы
любим
друг
друга,
как
и
все,
On
se
fait
des
promesses
comme
tout
le
monde
Даём
друг
другу
обещания,
как
и
все,
Puis
on
se
délaisse,
on
se
déteste
А
потом
забываем
друг
о
друге,
ненавидим
друг
друга.
Pourtant
moi
je
pensais
qu'on
était
pas
comme
tout
le
monde
Хотя
я
думал,
что
мы
не
такие,
как
все.
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Comme
tout
le
monde
j'ai
prié
pour
que
ce
soit
différent
Как
и
все,
я
молился,
чтобы
всё
было
иначе,
Mais
à
la
longue
on
ne
supportait
plus
nos
différences
Но
со
временем
мы
перестали
мириться
с
нашими
различиями.
Est-ce
que
je
voudrais
nous
ressusciter
dans
d'autres
contrées
Хотел
бы
я
воскресить
нас
в
других
краях
Ou
au
contraire
est-ce
que
je
voudrais
Или,
наоборот,
хотел
бы
я
Ne
t'avoir
jamais
rencontré?
Никогда
не
встречать
тебя?
Bien
sûr
qu'un
jour
une
autre
effacera
ton
sourire
Конечно,
однажды
другая
сотрёт
твою
улыбку,
Et
bien
sûr
qu'en
retour
un
autre
que
moi
saura
te
faire
rire
И,
конечно,
в
свою
очередь,
другой,
кроме
меня,
рассмешит
тебя.
Je
voudrais
mourir
tellement
j'ai
mal
Я
хотел
бы
умереть,
мне
так
больно,
Mais
c'est
juste
une
histoire
banale
Но
это
всего
лишь
банальная
история.
Au
début
on
s'aime
comme
tout
le
monde
Сначала
мы
любим
друг
друга,
как
и
все,
On
se
fait
des
promesses
comme
tout
le
monde
Даём
друг
другу
обещания,
как
и
все,
Puis
on
se
délaisse,
on
se
déteste
А
потом
забываем
друг
о
друге,
ненавидим
друг
друга.
Pourtant
moi
je
pensais
qu'on
était
pas
comme
tout
le
monde
Хотя
я
думал,
что
мы
не
такие,
как
все.
Au
début
on
s'aime
comme
tout
le
monde
Сначала
мы
любим
друг
друга,
как
и
все,
On
se
fait
des
promesses
comme
tout
le
monde
Даём
друг
другу
обещания,
как
и
все,
Puis
on
se
délaisse,
on
se
déteste
А
потом
забываем
друг
о
друге,
ненавидим
друг
друга.
Pourtant
moi
je
pensais
qu'on
était
pas
comme
tout
le
monde
Хотя
я
думал,
что
мы
не
такие,
как
все.
Je
te
vois
t'éloigner
Я
вижу,
как
ты
уходишь,
Tu
ne
reviendras
pas
Ты
не
вернёшься.
Comment
me
soigner?
Как
мне
себя
вылечить?
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать,
Tu
vas
me
manquer
Ты
будешь
мне
не
хватать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazim Khaled, Symon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.