Paroles et traduction Symon - I Never Do
Leather
and
cigarettes
always
look
better
in
neon
lights
Кожа
и
сигареты
всегда
лучше
смотрятся
в
неоновом
свете
Another
drunk
text
only
gets
me
a
dress
in
a
no
waste
of
time
Еще
одно
пьяное
сообщение
- и
я
получу
платье,
не
теряя
времени
даром.
I
guess
if
I'm
just
addicted
to
the
bullshit
Наверное,
если
я
просто
пристрастился
к
этому
дерьму
Sit
out
just
to
get
in
with
the
cool
kids
Посидеть,
просто
чтобы
пообщаться
с
крутыми
ребятами
Morissette
rollin'
on
my
cassette
Мориссетт
крутится
на
моей
кассете
Tellin'
me
"fuck
that
guy"
Говоришь
мне:
"Трахни
этого
парня".
And
I
know
you
(you,
you)
И
я
знаю
тебя
(тебя,
тебя)
Could
give
me
something
better
Мог
бы
дать
мне
что-нибудь
получше
But
you
(you,
you)
Но
ты
(ты,
ты)
You're
something
that
I
never
Ты
- нечто
такое,
чего
я
никогда
не
Body,
am
I
coming
back
back
to
life
when
I
fuck
you,
ooh
Тело,
возвращаюсь
ли
я
к
жизни,
когда
трахаю
тебя,
оу
I
know
you're
tryin'
hard
to
change
my
life
but
you'll
just
never
do
Я
знаю,
ты
изо
всех
сил
стараешься
изменить
мою
жизнь,
но
у
тебя
просто
никогда
этого
не
получится.
So
I
never
do
Поэтому
я
никогда
этого
не
делаю
I
never,
I
never,
I
never
do
Я
никогда,
я
никогда,
я
никогда
не
делаю
I
never,
I
never,
I
never
do
Я
никогда,
я
никогда,
я
никогда
не
делаю
Gettin'
too
faded
when
I
should
be
prayin'
on
Sunday
nights
Становлюсь
слишком
вялым,
когда
мне
следовало
бы
молиться
воскресными
вечерами.
Oh,
you
could
say
that
I'm
dated
from
complicated
things
on
my
life
О,
вы
могли
бы
сказать,
что
я
устарел
из-за
сложных
событий
в
моей
жизни
I
guess
I'm
just
addicted
to
the
bullshit
Наверное,
я
просто
пристрастился
к
этому
дерьму
Call
me
young,
call
me
dumb,
call
me
too
rich
Называй
меня
молодым,
называй
меня
тупым,
называй
меня
слишком
богатым
Radiohead
on
your
radio
sayin'
it's
no
surprise
Radiohead
на
вашем
радио
говорят,
что
это
неудивительно
And
I
know
you
(you,
you)
И
я
знаю
тебя
(тебя,
тебя)
Could
give
me
something
better
Мог
бы
дать
мне
что-нибудь
получше
But
you
(but
you)
Но
ты
(но
ты)
You're
something
that
I
never
(that
I
never)
Ты
- нечто
такое,
чего
я
никогда
(чего
я
никогда)
Body,
am
I
coming
back
back
to
life
when
I
fuck
you,
ooh
Тело,
возвращаюсь
ли
я
к
жизни,
когда
трахаю
тебя,
оу
I
know
you're
tryin'
hard
to
change
my
life
but
you'll
just
never
do
Я
знаю,
ты
изо
всех
сил
стараешься
изменить
мою
жизнь,
но
у
тебя
просто
никогда
этого
не
получится.
So
I
never
do
Поэтому
я
никогда
этого
не
делаю
I
never,
I
never,
I
never
do
Я
никогда,
я
никогда,
я
никогда
не
делаю
I
never,
I
never,
I
never
do
Я
никогда,
я
никогда,
я
никогда
не
делаю
Leather
and
cigarettes
always
look
better
in
neon
lights
Кожа
и
сигареты
всегда
лучше
смотрятся
в
неоновом
свете
Another
drunk
text
only
gets
me
a
dress
in
a
no
waste
of
time
Еще
одно
пьяное
сообщение
- и
я
получу
платье,
не
теряя
времени
даром.
And
I
know
you
(you,
you)
И
я
знаю
тебя
(тебя,
тебя)
Could
give
me
something
better
Мог
бы
дать
мне
что-нибудь
получше
But
you
(you,
you)
Но
ты
(ты,
ты)
You're
something
that
I
never
(ever,
ever)
Ты
- нечто
такое,
чего
я
никогда
(никогда,
никогда)
Body,
am
I
coming
back
back
to
life
when
I
fuck
you,
ooh
Тело,
возвращаюсь
ли
я
к
жизни,
когда
трахаю
тебя,
оу
I
know
you're
tryin'
hard
to
change
my
life
but
you'll
just
never
do
Я
знаю,
ты
изо
всех
сил
стараешься
изменить
мою
жизнь,
но
у
тебя
просто
никогда
этого
не
получится.
So
I
never
do
Поэтому
я
никогда
этого
не
делаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Fontana, Michel Schulz, Gino Barletta, Gabrielle Anne Friedland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.